ii) Convocación de los grupos de trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes y presentación de informes sobre su labor; | UN | `2 ' عقد اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بالمعدات المملوكة للوحدات وتقديم تقارير عنها؛ |
Se reanudaron las reuniones de los grupos de trabajo sobre el diálogo directo | UN | استؤنفت اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بالحوار المباشر |
Está plenamente consciente de la labor de los grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación. | UN | ويدرك بلده باهتمام أعمال الأفرقة العاملة المعنية بقانون التحكيم والتوفيق والنقل والاشتراء. |
Su efecto inmediato fue mejorar la preparación de los equipos de negociación de esos países que participaban en los grupos de trabajo de la OMC sobre el proceso de adhesión. | UN | وتمثل أثره المباشر في تحسين مدى استعداد أفرقة التفاوض في البلدان الساعية إلى الانضمام للمشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بعمليات الانضمام التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Siguió participando en los grupos de trabajo sobre prevención del delito y prestando ayuda a la fundación de una asociación de policía femenina en la región. | UN | وواصلت أيضا مشاركتها في الأفرقة العاملة المعنية بمنع الجريمة، وساعدت في إنشاء جمعية الشرطيات في المنطقة. |
Miembro de los grupos de trabajo sobre los capítulos 1, 2, 3, 4 y 5, creados en 1998 por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental para preparar el proyecto de directrices. | UN | عضو في الأفرقة العاملة المعنية بالفصول 1 و 2 و 3 و 4 و 5 التي أنشأتها اللجنة في عام 1998 لإعداد المبادئ التوجيهية. |
- Intercambiar información y debatir el resultado de los grupos de trabajo sobre el FEE. | UN | :: تقاسم المعلومات ومناقشة نتائج الأفرقة العاملة المعنية بالنموذج الإلكتروني الموحد. |
En Wau y Kwajok, así como en Rumbek y Bentiu, se fusionaron los grupos de trabajo sobre protección y los grupos de trabajo sobre protección de los niños. | UN | وجرى إدماج الأفرقة العاملة المعنية بالحماية وبحماية الطفل في كل من واو وكواجوك ورومبيك وبانتيو. |
los grupos de trabajo sobre la justicia, la agricultura y la seguridad alimentaria como prioridades nacionales funcionaron con mayor eficacia. | UN | وعملت الأفرقة العاملة المعنية بالأولويات الوطنية في مجالات العدالة والزراعة والأمن الغذائي على تحسين فعاليتها. |
Con respecto a los grupos de trabajo sobre las cuestiones fundamentales, solicitaré ideas en cuanto a los posibles mandatos que podrían asignarse. | UN | أما عن الأفرقة العاملة المعنية بالقضايا الأساسية، فسوف أطلب إليها أفكاراً عن الولايات التي يمكن التكليف بها. |
El Representante Especial acogió con satisfacción el continuo impulso de esa iniciativa y el inicio gradual de las actividades de los grupos de trabajo sobre medidas de fomento de la confianza. | UN | ورحب الممثل الخاص بالزخم المستمر لهذه المبادرة والانطلاقة التدريجية لأنشطة الأفرقة العاملة المعنية بتدابير بناء الثقة. |
Coordinador de la labor realizada por los grupos de trabajo sobre geología, hidrografía e información sísmica. | UN | منسق العمل الذي قامت به الأفرقة العاملة المعنية بالجيولوجيا والهيدروغرافيا والمعلومات المتعلقة بالزلازل. |
Coordinador de la labor realizada por los grupos de trabajo sobre geología y geofísica, geodesia e hidrografía y control de calidad. | UN | منسق العمل الذي قامت به الأفرقة العاملة المعنية بالجيولوجيا والجيوفيزياء، والجيوديسيا والهيدروغرافيا، ومراقبة الجودة. |
Coordinador de la labor realizada por los grupos de trabajo sobre geología y geofísica, geodesia e hidrografía y control de calidad. | UN | منسق العمل الذي قامت به الأفرقة العاملة المعنية بالجيولوجيا والجيوفيزياء، والجيوديسيا والهيدروغرافيا، ومراقبة الجودة. |
3.1 Mapa de la República Federal de Nigeria, en el que se indican los grupos de trabajo de zona contra la trata de niños | UN | خريطة جمهورية نيجيريا الاتحادية تبين أماكن الأفرقة العاملة المعنية بمكافحة الاتجار بالأطفال في المناطق |
Moderadores de los grupos de trabajo de asociación | UN | ميسرون لاجتماعات البلدان المضيفة والمانحة التي تعقدها الأفرقة العاملة المعنية بالشراكات |
Lista de los miembros de los grupos de trabajo del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi | UN | فاضلة نوفاك قائمة بأسماء أعضاء الأفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام |
El Relator Especial es miembro del Grupo de Trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo; del Grupo de Trabajo sobre el apoyo y el reconocimiento de las víctimas del terrorismo; y del Grupo de Trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas. | UN | والمقرر الخاص عضو في الأفرقة العاملة المعنية بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب؛ ودعم ضحايا الإرهاب وإبراز معاناتهم؛ ومكافحة استعمال الإنترنت لأغراض إرهابية. |
grupos de trabajo para la elaboración del material didáctico sobre los informes bienales de actualización | UN | الأفرقة العاملة المعنية بوضع المواد التدريبية للتقارير المحدّثة لفترة السنتين |
El Comandante de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad participa en grupos de trabajo sobre la justicia y los derechos humanos. | UN | ويشارك قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية في الأفرقة العاملة المعنية بالعدل وحقوق الإنسان. |
En general, se estuvo de acuerdo en que, por el momento, no se estableciera un nuevo grupo de trabajo; la Presidenta y la Mesa, junto con los Coordinadores de los grupos de trabajo pertinentes, se harían cargo de los trabajos que requirieran la adopción de medidas inmediatas por la secretaría. | UN | 44 - تم الاتفاق بشكل عام على عدم إنشاء فريق عامل جديد في الوقت الحالي؛ وبدلا من ذلك، يجري تنسيق العمل الآني الذي تضطلع به الأمانة العامة من خلال الرئيسة والمكتب، بالمشاركة مع منظمي الأفرقة العاملة المعنية. |
c) Conceder a los presidentes de los grupos de trabajo encargados de la elaboración de normas la posibilidad de celebrar consultas oficiosas en el intervalo entre los períodos de sesiones con el fin de adelantar la realización del mandato de los grupos de trabajo; | UN | `3 ' تزويد رؤساء الأفرقة العاملة المعنية بوضع المعايير بإمكانية إجراء مشاورات غير رسمية خلال فترات ما بين الدورات بغية تعزيز التقدم المحرز بشأن ولايات الأفرقة العاملة |
Producto 2: Mayor capacidad de los grupos de acción para la incorporación de las cuestiones de género en los ministerios e instituciones competentes en los planos nacional y subnacional | UN | الناتج 2: تعزيز قدرة الأفرقة العاملة المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الوزارات والمؤسسات على الصعيدين الوطني ودون الوطني |
Si se redujera a cinco el número de grupos de trabajo encargados de actividades legislativas, por ejemplo, la Secretaría podría dedicar más tiempo a estas otras actividades. E. Cuestiones conexas | UN | ذلك لأنَّ من شأن تقليص عدد الأفرقة العاملة المعنية بالأنشطة التشريعية إلى خمسة، على سبيل المثال، أن يسمح للأمانة بتخصيص المزيد من وقتها لتلك الأنشطة الأخرى. |
Habrá que considerar la reanudación de las reuniones de los grupos de trabajo en el marco del diálogo directo entre Pristina y Belgrado. | UN | وسوف ينظر في مسألة استئناف اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية " بالحوار المباشر " بين بريشتينا وبلغراد. |
Además, bajo los auspicios de la Comisión de Estadística, se han creado una serie de grupos de trabajo sobre problemas decisivos, en los cuales, siguiendo el modelo del Grupo de Voorburg, los dirigentes son los países. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، جرى برعاية اللجنة اﻹحصائية إنشاء عدد من اﻷفرقة العاملة المعنية بالمشاكل الحاسمة تتولى فيها البلدان زمام القيادة اقتداء بنموذج فريق فوربيرغ. |