La Comisión pide que se considere la posibilidad de celebrar las reuniones de los grupos de trabajo en aquellos lugares donde resulten menos costosas. | UN | وتطلب اللجنة أن يولى الاعتبار إلى عقد اجتماعات الأفرقة العاملة في المواقع التي تكون فيها أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
Calendario de los períodos de sesiones de los grupos de trabajo en 2005, después del 38º período de sesiones de la Comisión | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2005 بعد الدورة الثامنة والثلاثين للجنة |
Los grupos de trabajo han seguido elaborando esos códigos con el apoyo de la MINUSTAH. Se formaron una serie de grupos de trabajo adicionales que examinaron la justicia de menores y los estatutos de los tribunales auxiliares. | UN | واستمرت الأفرقة العاملة في وضع هذه القوانين بدعم من البعثة، وهناك عدد من الأفرقة العاملة الإضافية التي درست قضاء الأحداث، واللوائح الخاصة بالمساعدين القانونيين. |
Los presidentes celebraron una reunión oficiosa de un día de duración con representantes de los Estados y se entrevistaron con los participantes en la reunión anual de relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo del sistema de procedimientos especiales, así como con miembros de la Mesa Ampliada del 60° período de sesiones de la Comisión. | UN | وقد عقد الرؤساء جلسة غير رسمية ليوم واحد مع ممثلي الدول، والتقوا مع المقررين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة في إطار نظام الإجراءات الخاصة، وكذلك مع أعضاء المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة عشرة. |
los grupos de trabajo de la Conferencia debatieron estas cuestiones y presentaron ideas, ejemplos y propuestas. | UN | لقد بحثت الأفرقة العاملة في المؤتمر هذه المسائل وخرجت منها بأفكار وأمثلة ومقترحات. |
D. Períodos de sesiones de los grupos de trabajo que se celebrarán en 2006, después del 39º período de sesiones de la Comisión | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2006 بعد الدورة التاسعة والثلاثين للجنة |
Asimismo, el Fondo celebró consultas periódicas con el Consejo del Personal del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el UNFPA y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, incluso por intermedio de los representantes del Consejo que prestaban servicios en los grupos de trabajo del proyecto de regionalización. | UN | كما ثابر الصندوق على استشارة مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، لا سيما عن طريق ممثلي مجلس الموظفين الذين عملوا في الأفرقة العاملة في مشروع الهيكلة الإقليمية. |
F. Actividades de los grupos de trabajo establecidos en el marco del Foro | UN | واو - أنشطة الأفرقة العاملة في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم |
Períodos de sesiones de los grupos de trabajo en 2005, con posterioridad al 38º período de sesiones de la Comisión | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2005، بعد الدورة الثامنة والثلاثين للجنة |
Períodos de sesiones de los grupos de trabajo en 2006, después del 39º período de sesiones de la Comisión | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2006، بعد الدورة التاسعة والثلاثين للجنة |
Períodos de sesiones de los grupos de trabajo en 2007, después del 40º período de sesiones de la Comisión | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2007، بعد الدورة الأربعين للجنة |
Períodos de sesiones de los grupos de trabajo en 2008, después del 41º período de sesiones de la Comisión | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2008، بعد الدورة الحادية والأربعين للجنة |
Se celebró asimismo la décima reunión conjunta de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados, relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales del Consejo. | UN | وعُقد أيضا الاجتماع المشترك العاشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، والمقررين الخاصين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس. |
La reunión fue copresidida por la Presidenta de la reunión de relatores/representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales y la Presidenta de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | وشارك في رئاسة الاجتماع رئيس اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة في إطار الإجراءات الخاصة ورئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
La OPI, con la asistencia del UNFPA, solicitó la opinión de grupos de trabajo sobre violencia en el hogar establecidos para celebrar consultas sobre este tema, integrados por abogados, jueces, trabajadores sociales, representantes de ONG y de departamentos importantes del Gobierno, como el Ministerio de Justicia. | UN | وبمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان، التمس مكتب تعزيز المساواة الرأي من الأفرقة العاملة في ميدان العنف العائلي المؤلفة من محامين، وقضاة، وأخصائيين اجتماعيين تيموريين، وممثلي المنظمات غير الحكومية وكذلك الإدارات الرئيسية في الحكومة مثل وزارة العدل، المنشأة للتشاور في هذه القضية. |
Se celebró asimismo la 11ª reunión conjunta de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados, relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales del Consejo. | UN | وعُقد أيضا الاجتماع المشترك الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، والمقررين الخاصين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس. |
Los PEID necesitaban aprovechar su pequeño tamaño y capacidad limitada, de manera de que lo que sucediera fuera de sus reuniones se tradujera en apoyo a los grupos de trabajo de todas la regiones. ¿Por qué SIDSNET o cualquier otra red? | UN | ورأى أنه يتعين على هذه الدول تسخير صغر حجمها وقدراتها المحدودة على نحو يسمح بالاستفادة مما يحدث خارج هذه الاجتماعات بغية تقديم الدعم إلى الأفرقة العاملة في المناطق. |
:: Creación de mecanismos para mejorar la difusión de información y la participación de los desplazados internos en el proceso de repatriación, incluida la asistencia a los representantes de éstos para que viajen desde las zonas de desplazamiento a Kosovo y participen en las reuniones de los grupos de trabajo de las 29 municipalidades donde existen | UN | :: إنشاء آليات لتحسين كشف المعلومات وإشراك المشردين داخليا في عملية العودة بما في ذلك مساعدة ممثلي المشردين داخليا في السفر من مناطق التشرد إلى كوسوفو للمشاركة في اجتماعات الأفرقة العاملة في 29 بلدية |
D. Períodos de sesiones de los grupos de trabajo que se celebrarán en 2007, después del 40º período de sesiones de la Comisión | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2007 بعد الدورة الأربعين للجنة |
Período de sesiones de los grupos de trabajo que se celebrarán en 2008 después del 41º período de sesiones de la Comisión | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2008، بعد الدورة الحادية والأربعين للجنة |
26. El 11 de diciembre de 2008, los participantes estudiaron las recomendaciones formuladas por los grupos de trabajo del Comité con respecto a cuestiones que afectaban a los proveedores de sistemas. | UN | 26- وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، تناول المشاركون التوصيات التي قدّمتها الأفرقة العاملة في اللجنة فيما يتعلق بالمسائل التي تمس مقدمي خدمات النظم. |
F. Actividades de los grupos de trabajo establecidos en el marco del Foro de los Administradores de los Sistemas de Registro y la Junta Consultiva sobre los Cambios | UN | واو - أنشطة الأفرقة العاملة في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات والمجلس الاستشاري للتغيير |
4. Hemos convenido también en formular las siguientes recomendaciones, tras el examen en grupos de trabajo de las cuestiones previstas en el programa de la 22ª Reunión: | UN | 4- واتفقنا أيضاً على تقديم التوصيات التالية، بعد نظر الأفرقة العاملة في القضايا المدرجة في جدول أعمال الاجتماع الثاني والعشرين: |
En las reuniones del Comité de Alto Nivel sobre la Transición celebradas el 19 de abril y el 24 de junio, el Gobierno y la UNMIT proporcionaron información sobre los progresos realizados por los grupos de trabajo al preparar el plan conjunto para la transición, y los miembros formularon observaciones. | UN | 58 - وفي اجتماعي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالفترة الانتقالية المعقودَين في 19 نيسان/أبريل و 24 حزيران/يونيه، قدمت الحكومة والبعثة إحاطات بشأن التقدم الذي أحرزته الأفرقة العاملة في إعداد الخطة الانتقالية المشتركة، وقدم الأعضاء التعليقات. |
En la sección V se describen las actividades de los grupos que trabajan en el marco del mandato del Comité en el desarrollo de las estadísticas pertinentes sobre medio ambiente, energía y otros temas en que se apoya la contabilidad ambiental y económica. | UN | ويعرض الفرع الخامس أنشطة الأفرقة العاملة في إطار ولاية اللجنة المتعلقة بوضع إحصاءات البيئة والطاقة ذات الصلة وغيرها من الإحصاءات الداعمة للمحاسبة البيئية والاقتصادية. |
241. La Comisión señaló que se habían adoptado un calendario provisional para las reuniones que los grupos de trabajo celebrarían en 2006 después del 39º período de sesiones de la Comisión (ese calendario estaba sujeto a que la Comisión lo aprobara en dicho período de sesiones). | UN | 241- لاحظت اللجنة أن ترتيبات أولية قد اتخذت لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة في عام 2006 بعد الدورة التاسعة والثلاثين (الترتيبات خاضعة لموافقة اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين): |