Medidas para apoyar a los Estados de África en sus esfuerzos por combatir el problema mundial de las drogas | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة |
Medidas para apoyar a los Estados de África en sus esfuerzos por combatir el problema mundial de las drogas | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
Seguimiento de las medidas de apoyo a los Estados de África en sus esfuerzos por luchar contra el problema mundial de las drogas | UN | متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Medidas para apoyar a los Estados de África en sus esfuerzos por combatir el problema mundial de las drogas | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
Medidas para apoyar a los Estados de África en sus esfuerzos por combatir el problema mundial de las drogas | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
Reconociendo la urgente necesidad de seguir prestando asistencia a los países de África en sus esfuerzos por diversificar sus economías, así como fomentar la capacidad y promover la cooperación regional, | UN | وإذ يدرك الحاجة الملحة إلى الاستمرار في مساعدة البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تنويع اقتصاداتها، وتحسين بناء القدرات وتعزيز التعاون الإقليمي، |
Reconociendo la urgente necesidad de seguir prestando asistencia a los países de África en sus esfuerzos por diversificar sus economías, así como fomentar el desarrollo de su capacidad y promover la cooperación regional, | UN | وإذ يدرك الحاجة الملحة إلى الاستمرار في مساعدة البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تنويع اقتصاداتها، وتحسين بناء القدرات وتعزيز التعاون الإقليمي، |
Resolución 54/14 Medidas para apoyar a los Estados de África en sus esfuerzos por combatir el problema mundial de las drogas | UN | القرار 54/14 تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدّرات العالمية |
2. Seguimiento de las medidas de apoyo a los Estados de África en sus esfuerzos por luchar contra el problema mundial de las drogas | UN | 2- متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
16. Reconoce que el analfabetismo, la pobreza y el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades transmisibles agravan las dificultades con que tropieza el desarrollo de África, e insta a la comunidad internacional a que continúe aumentando la ayuda que presta a los países de África en sus esfuerzos por superar esas dificultades; | UN | 16 - تدرك أن الأمية والفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية الخطيرة تزيد من التحديات التي تعترض التنمية في أفريقيا، وتحث المجتمع الدولي على الاستمرار في زيادة المساعدة التي يقدمها إلى البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدي لهذه التحديات؛ |
Reafirmando las disposiciones de su resolución 54/14, de 25 de marzo de 2011, relativa a las medidas para apoyar a los Estados de África en sus esfuerzos por combatir el problema mundial de las drogas, | UN | وإذ تؤكّد مجدَّداً أحكام قرارها 54/14، المؤرَّخ 25 آذار/مارس 2011، بشأن تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية، |
Medidas para apoyar a los Estados de África en sus esfuerzos por combatir el problema mundial de las drogas (resolución 54/14 de la Comisión) | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية (قرار اللجنة 54/14) |
Se incluye asimismo una actualización sobre las medidas para apoyar a los Estados de África en sus esfuerzos por combatir el problema mundial de las drogas, de conformidad con la resolución 55/9 de la Comisión de Estupefacientes. | UN | وهو يتضمَّن أيضاً تحديثًا للتدابير المتَّخذة لدعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية، عملا بقرار لجنة المخدِّرات 55/9. |
Resolución 55/9 de la Comisión, titulada " Seguimiento de las medidas de apoyo a los Estados de África en sus esfuerzos por luchar contra el problema mundial de las drogas " | UN | قرار اللجنة 55/9، المعنون " متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية " |
15. Reconoce que el analfabetismo, la pobreza, y el VIH/SIDA, el flagelo del paludismo y otras importantes enfermedades transmisibles, agravan las dificultades con que tropieza el desarrollo de África e insta a la comunidad internacional a que continúe aumentando la ayuda que presta a los países de África en sus esfuerzos por superar esas dificultades; | UN | 15 - يدرك أن الأمية والفقر وفيروس تقص المناعة البشرية/الإيدز وآفة الملاريا وغيرها من الأمراض المعدية الخطيرة تزيد من التحديات التي تعترض التنمية في أفريقيا ويحث المجتمع الدولي على الاستمرار في زيادة المساعدة التي يقدمها إلى البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدي لهذه التحديات؛ |
16. Reconoce que el analfabetismo, la pobreza, y el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades transmisibles, agravan las dificultades con que tropieza el desarrollo de África e insta a la comunidad internacional a que continúe aumentando la ayuda que presta a los países de África en sus esfuerzos por superar esas dificultades; | UN | " 16- يدرك أن الأمية والفقر وفيروس تقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية تزيد من التحديات التي تعترض التنمية في أفريقيا ويحث المجتمع الدولي على الاستمرار في زيادة المساعدة التي يقدمها إلى البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدي لهذه التحديات؛ |
15. Reconoce que el analfabetismo, la pobreza, y el VIH/SIDA, el flagelo del paludismo y otras importantes enfermedades transmisibles, agravan las dificultades con que tropieza el desarrollo de África e insta a la comunidad internacional a que continúe aumentando la ayuda que presta a los países de África en sus esfuerzos por superar esas dificultades; | UN | 15 - يدرك أن الأمية والفقر وفيروس تقص المناعة البشرية/الإيدز وآفة الملاريا وغيرها من الأمراض المعدية الخطيرة تزيد من التحديات التي تعترض التنمية في أفريقيا ويحث المجتمع الدولي على الاستمرار في زيادة المساعدة التي يقدمها إلى البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدي لهذه التحديات؛ |
13. Exhorta también a la comunidad internacional a que preste apoyo a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países de África en sus esfuerzos por desarrollar y utilizar las energías nuevas y renovables, entre otras cosas mediante la prestación de asistencia financiera y técnica y la creación de capacidad; | UN | " 13 - تهيب أيضا بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم إلى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تطوير واستخدام مصادر الطاقة، بما في ذلك الطاقة الجديدة والمتجددة، بجملة وسائل منها تقديم المساعدة المالية والتقنية وبناء القدرات؛ |
12. Además, durante 2011 la Oficina siguió apoyando a los Estados de África en sus esfuerzos por combatir el problema mundial de las drogas, en cumplimiento de la resolución 54/14 de la Comisión de Estupefacientes y otras resoluciones, incluso mediante las actividades siguientes: | UN | 12- وخلال عام 2011، واصل المكتب أيضا دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية عملاً بقرار لجنة المخدِّرات 54/14 وغيره من القرارات، وشمل ذلك تقديم الدعم من خلال الأنشطة التالية: |
Reafirmando lo dispuesto en su resolución 54/14, de 25 de marzo de 2011, sobre las medidas para apoyar a los Estados de África en sus esfuerzos por combatir el problema mundial de las drogas, y su resolución 55/9, de 16 de marzo de 2012, sobre el seguimiento de las medidas de apoyo a los Estados de África en sus esfuerzos por luchar contra el problema mundial de las drogas, | UN | وإذ تؤكِّد مجدَّداً أحكام قرارها 54/14 المؤرَّخ 25 آذار/مارس 2011 بشأن تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية، وقرارها 55/9 المؤرَّخ 16 آذار/مارس 2012، بشأن متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية، |