No obstante, se reconoció también que, a la luz de los ideales y la visión de la Unión Africana y su programa de la NEPAD, las Naciones Unidas debían orientar todo su apoyo hacia la integración del continente. | UN | ومع ذلك، فقد تم الإقرار أيضا بأنه، في ضوء مبادئ وطموحات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، ينبغي توجيه الدعم المقدم من الأمم المتحدة كله نحو التكامل القاري. |
Objetivo de la Organización: promover la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible, lo cual implica combatir el problema del cambio climático en África, de conformidad con las prioridades de la Unión Africana y su programa de la NEPAD y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo | UN | هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
Objetivo de la Organización: promover la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible, lo cual implica combatir el problema del cambio climático en África, de conformidad con las prioridades de la Unión Africana y su programa de la NEPAD y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo | UN | هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
El boletín genera un apoyo público para la NEPAD con la integración de noticias de docenas de fuentes y el énfasis que pone en esferas prioritarias de la Unión Africana y su programa de la NEPAD. | UN | وتسعى الرسالة الإخبارية إلى حشد تأييد الجمهور للشراكة الجديدة من خلال تجميع القصص الإخبارية من عشرات المصادر، والتركيز على المجالات ذات الأولوية لدى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له. |
Los nueve grupos temáticos del Mecanismo elaboraron planes de actividades basados en la demanda y programas de trabajo basados en las prioridades fundamentales de la Unión Africana y su programa de la NEPAD. | UN | ووضعت المجموعات المواضيعية التسع التابعة للآلية جميعها خططاً للأعمال قائمة على الطلب وبرامج عمل مستندة إلى الأولويات الرئيسية للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له. |
Se fomentará la colaboración con otras instituciones pioneras de África, especialmente la Unión Africana y su programa de la NEPAD, el BAFD, instituciones de investigación, universidades, organizaciones del sector privado, la sociedad civil y otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | كما سيجرى تحسين التعاون مع مؤسسات أفريقية رائدة أخرى، وبخاصة الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، ومصرف التنمية الأفريقي، ومؤسسات الأبحاث والجامعات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Se fomentará la colaboración con otras instituciones pioneras de África, especialmente la Unión Africana y su programa de la NEPAD, el BAFD, instituciones de investigación, universidades, organizaciones del sector privado, la sociedad civil y otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | كما سيجرى تحسين التعاون مع مؤسسات أفريقية رائدة أخرى، وبخاصة الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، ومصرف التنمية الأفريقي، ومؤسسات الأبحاث والجامعات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Continuarán fortaleciéndose la coordinación y colaboración interinstitucionales entre los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África mediante las reuniones de consultas regionales de los organismos de las Naciones Unidas organizadas por la CEPA en apoyo a la Unión Africana y su programa de la NEPAD a nivel regional y subregional. | UN | وسيتواصل تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وذلك من خلال الاجتماعات التشاورية الإقليمية مع تلك الوكالات التي تعقدها اللجنة دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Continuarán fortaleciéndose la coordinación y colaboración interinstitucionales entre los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África mediante las reuniones de consultas regionales de los organismos de las Naciones Unidas organizadas por la CEPA en apoyo a la Unión Africana y su programa de la NEPAD a nivel regional y subregional. | UN | وسيتواصل تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وذلك من خلال الاجتماعات التشاورية الإقليمية مع تلك الوكالات التي تعقدها اللجنة دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Continuarán fortaleciéndose la coordinación y colaboración interinstitucionales entre los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África mediante el mecanismo de consultas regionales que organiza la CEPA en apoyo a la Unión Africana y su programa de la NEPAD a nivel regional y subregional. | UN | وسيتواصل تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا من خلال آلية التشاور الإقليمية التي تعقدها اللجنة دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
El Mecanismo de Coordinación Regional de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que trabajan en África se ha convertido en el mecanismo encargado de fortalecer la coherencia, la coordinación y la cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas a nivel regional y subregional en apoyo de la Unión Africana y su programa de la NEPAD. | UN | وأصبحت آلية التنسيق الإقليمية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا الآلية الرئيسية لتعزيز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والتنسيق والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له. |
9.18 La estrategia incluirá un mayor apoyo a la Unión Africana y su programa de la NEPAD mediante la coordinación interinstitucional del Programa Decenal de Fomento de la Capacidad para la Unión Africana y su sucesor. | UN | 9-18 وسوف تشمل الاستراتيجية تعزيز الدعم المقدم إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له من خلال التنسيق المشترك بين الوكالات للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي والبرنامج الذي يخلفه. |
Objetivo de la Organización: Promover la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible, lo cual implica combatir el problema del cambio climático en África, de conformidad con las prioridades de la Unión Africana y su programa de la NEPAD y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo | UN | الجدول 18 ألف-13 هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وخطة جوهانسبرغ التنفيذية |
18A.40 Continuarán fortaleciéndose la coordinación y colaboración interinstitucionales entre los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África mediante el Mecanismo de Coordinación Regional de los organismos de las Naciones Unidas establecido por la CEPA en apoyo a la Unión Africana y su programa de la NEPAD a nivel regional y subregional. | UN | 18 ألف-40 وسيتواصل تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وذلك من خلال آلية التنسيق الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة التي تدعو إلى انعقادها اللجنة الاقتصادية دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
9.19 El subprograma elaborará un marco de cooperación regional para el desarrollo acorde con las prioridades de la Unión Africana y su programa de la NEPAD a fin de fortalecer el Mecanismo de Coordinación Regional en África y el apoyo de las Naciones Unidas a la Unión Africana y su programa de la NEPAD. | UN | 9-19 وسوف يقوم البرنامج الفرعي بوضع إطار للتعاون الإنمائي الإقليمي متوافق مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له من أجل تعزيز آلية التنسيق الإقليمية في أفريقيا والدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع لها. |
iii) Asistencia a representantes y relatores: apoyo funcional a los Estados miembros, las comunidades económicas regionales, la Unión Africana y su programa de la NEPAD en el contexto del programa decenal de las Naciones Unidas de fomento de la capacidad para la Unión Africana, los programas multianuales y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (1); | UN | ' 3` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: تقديم الدعم الفني للدول الأعضاء، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له في سياق برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، والبرامج المتعددة السنوات، والأهداف الإنمائية للألفية (1)؛ |
iv) Asistencia a representantes y relatores: apoyo funcional a los Estados miembros, las comunidades económicas regionales, la Unión Africana y su programa de la NEPAD en el contexto del programa decenal de las Naciones Unidas de fomento de la capacidad para la Unión Africana, los programas multianuales y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (1); | UN | ' 4` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: تقديم الدعم الفني للدول الأعضاء، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له في سياق برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، والبرامج المتعددة السنوات، والأهداف الإنمائية للألفية (1)؛ |
iv) Asistencia a representantes y relatores: reunión anual del Mecanismo de Coordinación Subregional para el apoyo de todo el sistema de las Naciones Unidas a la Unión Africana y su programa de la NEPAD (1); apoyo funcional a la labor de los equipos de las Naciones Unidas en los países y otras actividades interinstitucionales de las Naciones Unidas (2); | UN | ' 4` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين؛ الاجتماع السنوي لآلية التنسيق دون الإقليمي للدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له (1)؛ الدعم الفني لعمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأنشطة الأمم المتحدة الأخرى المشتركة بين الوكالات (2)؛ |
iv) Asistencia a órganos intergubernamentales y/o a representantes y relatores de las Naciones Unidas: reunión anual del Mecanismo de Coordinación Subregional para el apoyo de todo el sistema de las Naciones Unidas a la Unión Africana y su programa de la NEPAD; apoyo funcional a la labor de los equipos de las Naciones Unidas en los países y los grupos temáticos del Mecanismo de Coordinación Regional para África de las Naciones Unidas (1); | UN | ' 4` تقديم المساعدة إلى الهيئات الحكومية الدولية و/أو ممثلي مقرري الأمم المتحدة: الاجتماع السنوي لآلية التنسيق دون الإقليمي للدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له؛ الدعم الفني لعمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمجموعات المواضيعية لآلية الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي لأفريقيا (1)؛ |
iv) Asistencia prestada a órganos intergubernamentales y a representantes o relatores de las Naciones Unidas: reunión anual del mecanismo de coordinación subregional para el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Unión Africana y su programa de la NEPAD (2); apoyo funcional a la labor de los equipos de las Naciones Unidas en los países y de los grupos temáticos del Mecanismo de Coordinación Regional para África de las Naciones Unidas (2); | UN | ' 4` تقديم المساعدة إلى الهيئات الحكومية الدولية و/أو ممثلي/مقرري الأمم المتحدة: الاجتماع السنوي لآلية التنسيق دون الإقليمي للدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له (2)؛ الدعم الفني لعمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمجموعات المواضيعية لآلية الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي لأفريقيا (2)؛ |