"الأفضل إذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • mejor si
        
    • lo mejor
        
    • sería mejor
        
    • mejor que te
        
    Creo que es mejor si el Rey reserva su enojo para cosas más importantes. Open Subtitles أعتقد من الأفضل إذا غضب الملك فليغضب للأمور أكثر أهمية إذن
    ¿pero no sería mejor si la hiciéramos igual que para los soldados británicos? Open Subtitles لكن أليس من الأفضل إذا جعلناها مثل الجنود البريطانيين ؟
    Si mi hijo vuelve y tu padre no está aquí puede ser que sea mejor si no lo dejas entrar Open Subtitles اذا عاد ابنى و أباكى ليس هنا فمن الأفضل إذا لم تسمحى له بالدخول
    Como si no lo supieras. Sería mejor si vinieras. Open Subtitles كما لو كنت لا تعرف سيكون من الأفضل إذا جئت
    Creo que será mejor, si lo mantenemos confinado por ahora. Open Subtitles أعتقدُ بأنّه من الأفضل إذا نَبقيك محجوزاً في الوقت الراهن
    Será mejor si voy sola. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا ذهبت وحدها.
    Como están las cosas... creo que seria mejor si nos dejaras a nosotros discutir estos últimos temas. Open Subtitles ثمّ، ربما سَيَكُونُ من الأفضل إذا تَركتَنا في هذه المُناقشاتِ النهائية
    ¿no sería mejor si evitamos asesinatos innecesarios? Open Subtitles اليس من الأفضل إذا تفادينا أي حالات قتل الغير ضرورية ؟
    Podrías ser el mejor si terminaras las cosas. Open Subtitles بإمكانك أن تكون الأفضل إذا أدركت حقيقة الأمور
    Tal vez sería mejor si me concentrara en una sola cosa en vez de distraerme. Open Subtitles حسناً ، ربما من الأفضل إذا فكرت بشأن شيء واحد بدلاً من كل شيء آخر
    Estaba pensando que seria mejor si involucramos a una cpompañia distribuidora Open Subtitles أنا لا أحمل أي ضغينه، لكني أعتقد من الأفضل إذا كان تدخلنا محدود لفرعنا المتخصص في انتاج الافلام
    ¿No crees que se sentiría mejor si hablaras con él acerca de todo esto? Open Subtitles الا تعتقدي أنه من الأفضل إذا تحدثتي معه حول هذا الأمر؟
    Y dijo que pensó que sería mejor si dejáramos de vernos. Open Subtitles وقال أنّه يعتقد من الأفضل إذا توقّفنا عن رؤية بعضنا البعض
    Creo que es mejor si Io dejamos descansar. Open Subtitles لذا أظنُ مِن الأفضل إذا نال قسطاً مِن الراحة.
    Es mejor si le ponemos fin y ya. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سبب إنه من الأفضل إذا أنهينا العلاقة فحسب.
    No, creo que sería mejor si el marido ya no estuviera separado. Open Subtitles لا، أعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا كان الزوج لم يعد منفصلاً
    No, es mejor si todos hablamos con una misma voz. Open Subtitles لا، فمن الأفضل إذا يمكننا جميعا التحدث بصوت واحد.
    ¿Entonces crees que sería mejor si la engañara y le mintiera así como lo haces con Marta, cierto? Open Subtitles إذن هل تعتقد انه من الأفضل إذا كنت أخدعها وأكذب عليها مثلما تفعل أنت مع مارتا, أليس كذلك؟
    Sería mejor si lo denuncias a un profesor u otro adulto. Open Subtitles سيكون من الأفضل إذا بلغت على الشخص لمدرس أو بالغٍ آخر
    Creo que lo mejor será ignorarnos mutuamente durante este periodo. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إذا تجاهلنا بعضنا البعض هذا الفصل.
    Yyo pensé que sería mejor que me perdiera los ensayos en adelante. Open Subtitles واعتقد انه قد يكون من الأفضل إذا تغيبت عن البروفات كنت من الآن.
    mejor que te acostumbres... a saber qué es lo que va a pasar y a aceptarlo una vez que pase. Open Subtitles أتريدين أن تصبحي محامية؟ من الأفضل إذا أن تتعودي على معرفة ما يجب أن يحدث و تقبل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more