Uno de los enanos que conocí era un tipo llamado Clinton Brown. | TED | أحد الأقزام الذين تعرفت عليهم كان شابًا اسمه كلينتون براون. |
Creo que me emborracharé y golpearé a unos enanos. ¿ Y tú? | Open Subtitles | سأذهب لكي أثمل ثم أضرب بعض الأقزام ماذا عنكِ ؟ |
Dicha empresa no consultó directamente a los pigmeos afectados por los planes de explotación minera y la construcción de infraestructuras. | UN | ولم تستشر هذه الشركة شعب الأقزام المتأثر بشكل مباشرة بالمنجم وبالخطط ذات الصلة بالهياكل الأساسية المتعلقة به. |
Es tejido a mano de orquídeas enanas. | Open Subtitles | إنها مختارة باليد من أزهار أركيد الأقزام |
¿Soñaste sobre la junta, los Siete enanitos como los llamas? | Open Subtitles | هل حلمت بالمديرين الأقزام السبعة كما تسميهم |
Así que tres duendes concentraron fuego sobre los otros gnomos mientras los otros maniobraban al flanco derecho poniendo fin lo que quedaba vivo. | Open Subtitles | ثلاثة من الأقزاع اطلقوا النار بكثافة على الأشباح بينما الأقزام الاخرين ذهبوا الى الجناح الأيمن لتقضي على كل شيئ حي |
El Estado Parte aduce que la práctica de lanzar enanos es una práctica pública y constituye para el demandante una verdadera actividad profesional. | UN | وتتذرع الدولة الطرف بأن ممارسة رمي الأقزام ممارسة عامة وتشكل بالنسبة لصاحب البلاغ نشاطاً مهنياً حقيقياً. |
El abogado afirma que esa condición no se daba en el espectáculo de lanzamiento de enanos. 5.3. | UN | غير أن المحامي يؤكد أن هذا الشرط لا ينطبق على العرض المتعلق بقذف الأقزام. |
Los enanos tienen mucho éxito en América, eh, Sr. Nort | Open Subtitles | استعراض الأقزام محبوب في أمريكا الزمن تغير ولكنك وُلدت كمحترف |
Los enanos y los locos no debiéramos bailar sobre el hormigón... que ha sido apisonado por gigantes. | Open Subtitles | نحن الأقزام والمغفلون لم يكن يجب علينا الرقص على الأسمنت الصلب الذي تم صنعه من أجل العمالقة |
Además él es mas grande que lo normal como todos los enanos y jorobadoss. | Open Subtitles | بالاضافة انهو كبيرُ اوي مثل كُلّ الأقزام والمحُدَبين. |
Vaya, son enanos pseudo-doricos con calzoncillos última moda. | Open Subtitles | كل هذه الأقزام الإغريقية المزيفة بأرديتهم الداخلية الطريفة. |
Había más de 500 de estos pigmeos escondidos detrás de los paneles. | TED | وكان لدينا أكثر من 500 من هذه الأقزام مختبئة خلفها. |
Al Comité le preocupa también la discriminación contra los niños con discapacidad y contra las poblaciones minoritarias, en particular los pigmeos. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لوجود تمييز ضد الأطفال المعوقين وضد الأقليات، ولا سيما الأقزام. |
A menudo considerados como una especie animal particular, los pigmeos se ven sometidos a condiciones de vida muy difíciles. | UN | فهؤلاء الأقزام الذين يُعدون في أحيان كثيرة نوعا فريدا من الحيوانات يعانون من ظروف معيشية صعبة للغاية. |
Es cierto, no se ven muchas mujeres enanas. | Open Subtitles | إنها حقيقه أنك لا ترين العديد من النساء الأقزام |
Dale esa oficina grande al otro lado de los Siete enanitos. | Open Subtitles | وأعطه المكتب الكبير في البهو الواسع لدى الأقزام السبعة |
- Los confunde con los duendes, siempre. | Open Subtitles | هو يُلخبط بينهم وبين الأقزام دائماً يفعل |
Quizá si arreglamos la coreografía y apartamos al enano. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نُصلِح العرض, ونجعل الأقزام واضحين. |
Solían aparecer en la mañana de Navidad, quizás los hicieron los elfos en el taller de Santa. | TED | كان من العادة أن يظهروا في صباح عيد الميلاد، فمن المرجح إنها صُنعت من قبل الأقزام في ورشة سانتا. |
El derecho camerunés prevé garantías en ese ámbito que los representantes de las comunidades pigmeas pueden invocar, llegado el caso. | UN | فالقانون الكاميروني ينص على ضمانات في هذا المجال يمكن أن يحتج بها ممثلو مجتمعات الأقزام حسب الاقتضاء. |
Y recuerda, incluso el sobre más pequeño es pesado para un elfo. | Open Subtitles | وأرسلها بالبريد اليوم وتذكر, حتى المظروفات الصغيرة ثقيلة على الأقزام |
Claramente no entiendes nada sobre vencer trolls. | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تفهمين أي شيء عن هزم الأقزام |
La pequeña pero densa enana blanca ejerce tal fuerza gravitacional que comienza a sacar una corriente de gas hidrógeno. | Open Subtitles | الأقزام البيضاء الصغيرة الكثيفة تمارس عملية جذب كبيرة ستقوم بشفط غاز الهيدروجين من النجم الآخر |
Entonces el reno nos llevo al Polo Norte donde el duende Jefe, | Open Subtitles | ثم العربة الطائرة أخذتنا إلى القطب الجنوبى حيث يوجد الأقزام |
Las tienen los troles pasando la colina. | Open Subtitles | الأقزام الذين بعتها لهم وراء التلّة التالية. |
El jefe de la comunidad pigmea de Mangina informó de este caso al Equipo Especial de Investigación. | UN | وقد أبلغ زعيم جماعة الأقزام في مانغيلا الفريق بالحادثة. |