"الأقليات أو السكان الأصليين" - Translation from Arabic to Spanish

    • las minorías o indígenas
        
    • minoritarios y niños indígenas
        
    • minorías étnicas o autóctonas
        
    • pertenecientes a grupos minoritarios o indígenas
        
    • pertenecientes a minorías o a grupos indígenas
        
    - En qué medida la Convención se ha traducido a los idiomas nacionales, locales, de las minorías o indígenas. UN مدى ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين.
    - Las medidas adoptadas para dar a conocer el informe, traducirlo y difundirlo en los idiomas nacionales, locales, de las minorías o indígenas. UN الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين.
    - En qué medida la Convención se ha traducido a los idiomas nacionales, locales, de las minorías o indígenas. UN مدى ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين.
    Niños pertenecientes a grupos minoritarios y niños indígenas UN الأطفال من مجموعات الأقليات أو السكان الأصليين
    J. Niños pertenecientes a minorías étnicas o autóctonas (articulo 30) 512 111 UN ياء - الأطفال المنتمون إلى فئات الأقليات أو السكان الأصليين (المادة 30) 512 127
    208. El Comité recomienda además que se tomen todas las medidas adecuadas, comprendidas campañas de información, para evitar y combatir las formas actuales de discriminación contra las niñas y los niños pertenecientes a grupos minoritarios o indígenas, en particular los que viven en zonas rurales, con miras, entre otras cosas, a promover su acceso a servicios básicos. UN ٨٠٢- وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ جميع التدابير الملائمة، بما في ذلك الحملات اﻹعلامية، من أجل منع ومكافحة جميع أشكال التمييز السائدة ضد الفتيات وأطفال اﻷقليات أو السكان اﻷصليين وخاصة من يعيش منهم في مناطق ريفية وذلك، في جملة أمور، بغية تعزيز حصولهم على الخدمات اﻷساسية.
    - Las medidas adoptadas para dar a conocer el informe, traducirlo y difundirlo en los idiomas nacionales, locales, de las minorías o indígenas. UN الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين.
    - En qué medida la Convención se ha traducido a los idiomas nacionales, locales, de las minorías o indígenas. UN مدى ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين.
    - Las medidas adoptadas para dar a conocer el informe, traducirlo y difundirlo en los idiomas nacionales, locales, de las minorías o indígenas. UN الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين.
    - En qué medida la Convención se ha traducido a los idiomas nacionales, locales, de las minorías o indígenas. UN مدى ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين.
    - Las medidas adoptadas para dar a conocer el informe, traducirlo y difundirlo en los idiomas nacionales, locales, de las minorías o indígenas. UN الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين.
    Niños pertenecientes a grupos minoritarios y niños indígenas UN الأطفال الذين ينتمون إلى مجموعات الأقليات أو السكان الأصليين
    F. Niños pertenecientes a grupos minoritarios y niños indígenas (artículo 30) 257 - 261 50 UN واو - الأطفال المنتمون إلى فئات الأقليات أو السكان الأصليين (المادة 30) 257-261 60
    F. Niños pertenecientes a grupos minoritarios y niños indígenas (artículo 30) UN واو- الأطفال المنتمون إلى فئات الأقليات أو السكان الأصليين (المادة 30)
    J. Niños pertenecientes a minorías étnicas o autóctonas (articulo 30) UN ياء - الأطفال المنتمون إلى فئات الأقليات أو السكان الأصليين (المادة 30)
    El Comité recomienda además que se tomen todas las medidas adecuadas, comprendidas campañas de información, para evitar y combatir las formas actuales de discriminación contra las niñas y los niños pertenecientes a grupos minoritarios o indígenas, en particular los que viven en zonas rurales, con miras, entre otras cosas, a promover su acceso a servicios básicos. UN ٢٥٨ - وتوصي اللجنة أيضا باتخاذ جميع التدابير الملائمة، بما في ذلك الحملات اﻹعلامية، من أجل منع ومكافحة جميع أشكال التمييز السائدة ضد الفتيات وأطفال اﻷقليات أو السكان اﻷصليين وخاصة من يعيش منهم في مناطق ريفية وذلك، في جملة أمور، بغية تعزيز حصولهم على الخدمات اﻷساسية.
    d) A los niños pertenecientes a minorías o a grupos indígenas (art. 30); UN (د) الأطفال المنتمون إلى فئات الأقليات أو السكان الأصليين (المادة 30)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more