"الأقل هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • menos eso es
        
    • menos es
        
    • menos esto
        
    • menos este
        
    • menos esta
        
    • lo menos
        
    • menos esa
        
    • menos así
        
    • menos tenemos eso
        
    • menos éste
        
    • menos ese es
        
    Al menos eso es lo que oí. Y luego un día se colgó. Open Subtitles على الأقل هذا هو ما سمعت، ثم يوم واحد من التعلق،
    Al menos eso es lo que creo que hacía porque si no era por eso. Open Subtitles على الأقل هذا هو ما اعتقد انه فعل لأنه إذا لم يكن لذلك.
    Hoy somos un país dividido o al menos eso es lo que nos dicen. TED اليوم، نحن بلد منقسم، أو على الأقل هذا ما يقال لنا.
    Al menos es el nombre que tengo en esta orden de arresto. Open Subtitles على الأقل هذا هو الاسم المدون لدي على هذه المذكرة
    Interpreta a una joven y brillante neurocirujana... al menos es lo que dice mi tía. Open Subtitles إنها تلعب دور جراحة أعصاب شابة عبقرية على الأقل هذا ما قالته لي
    Bien. Al menos esto significa que empiezas a ser tú. Open Subtitles جيد، فعلى الأقل هذا يدل على أنك تتحوّل إلى من تكون فعلاً
    Pasaron tres semanas desde mi último saltador. Al menos este murió millonario. Open Subtitles لقد مضت 3 أسابيع منذ القافز الأخير على الأقل هذا مات مليونيراً
    Todos hablan de ella en la escuela... al menos eso es lo que ella dijo. Open Subtitles ..الجميع يتحدث عنها في المدرسة على الأقل هذا ما تقوله هي
    Excéntrico. Al menos eso es lo que me han dicho. Open Subtitles إنه شخص ثرى غريب الأطوار على الأقل هذا ما قالوه لى
    Al menos eso es lo que el dice, pero el esta loco. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقوله, ان جدى كان مجنونا
    Al menos, eso es lo que mi esposo creía. Open Subtitles على الأقل. هذا هو ما كان زوجي مقتنعاً به
    - Mi nombre es Lathan. Al menos, eso es lo que se ha dicho. Open Subtitles أوه, اسمي لاثان على الأقل هذا ما أخبرت به
    Aún no ha terminado. aunque las esperanzas son pocas... por lo menos eso es seguro. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد القلب المخلص هو من سيمنحك القوة حتى لو كانت الإختلافات بسيطة , على الأقل هذا مؤكد
    Toda buena relación se basa en la comunicación honesta al menos, eso es lo que he escuchado. Open Subtitles التواصل الصادق جيد وهو ماتقوم عليه العلاقات على الأقل هذا ماسمعت
    Y en este caso vemos que si asignamos el sexo a un lugar específico del cuerpo... --o, al menos, es lo que vi-- TED وفي هذه الحالة ترى كيف، إذا قمت بتحديد الجنس إلى مكان معين في الجسم، أو على الأقل هذا ما رأيته، أليس كذلك؟
    Al menos es lo me digo a mi mismo. Sigues siendo médico,Sheldon. Open Subtitles فقد أستطيع فعل شيء بهذا عندما يؤخذ مبكراً على الأقل هذا ما قلته لنفسي مراراً
    Sí, pasa con casi todas sus obras. Pero al menos es mi diálogo. Open Subtitles حسناً,هكذا معظم أشيائه ولكن على الأقل هذا خطابي
    Bueno, al menos esto muestra lo mucho que necesitan los chicos aprender a controlar su magia Open Subtitles على الأقل هذا يبين لنا كم يحتاج هؤلاء الأطفال للسيطرة على قواهم
    Al menos este tío tuvo la decencia de necesitar puntos. Open Subtitles على الأقل هذا الرجلِ كَانَ عِنْدَهُ حس جيد لإحْتياَجه للتقطيب
    Al menos esta vez nos escapamos del temible Shipperly. Open Subtitles على الأقل هذا الوقت هربنا من شيبيرلي المريع
    Las estimaciones indican que el comercio mundial probablemente se reducirá por lo menos en un 9% a un 10% durante el año en curso. UN وتشير التقديرات إلى احتمال انخفاض التجارة العالمية بنسبة 9 إلى 10 في المائة على الأقل هذا العام.
    Y, cuando sea mayor, ser la jefa de las Belles." Al menos esa parte se hizo realidad. Open Subtitles وعندما أكبر أصبح رئيسة الحسناوات على الأقل هذا الجزء أصبح حقيقة
    Al menos... así ha sido hasta ahora. Open Subtitles على الأقل هذا ما كان الأمر عليه حتى الآن
    Al menos tenemos eso en común. Open Subtitles على الأقل هذا مشترك بيننا
    Tenía muchas ganas de conocerlo. Al menos éste no hace animales con globos. Open Subtitles كنتُ أتطلّع لمقابلته، على الأقل هذا لا يصنع بالونات على هيئة حيوانات.
    ¿O al menos ese es tu alias? Open Subtitles أو على الأقل هذا هو الاسم المستعار الخاص بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more