Las escuelas, incluso más grandes, se enfrentan al problema de depender de personal docente que no tiene las calificaciones académicas y profesionales requeridas. | UN | وحتى المدارس الكبيرة تواجه مشكلة الاعتماد على أعضاء أسرة التدريس الذين يفتقرون إلى المؤهلات الأكاديمية والمهنية. |
Hay muchos niveles registrados en el Marco en asignaturas académicas y profesionales. | UN | وثمة عدد كبير جداً من معايير وحدات البرامج الدراسية المسجلة في إطار المؤهلات الوطنية في المواد الأكاديمية والمهنية أيضا. |
Otras actividades académicas y profesionales | UN | الأنشطة الأكاديمية والمهنية الأخرى |
Parte II Antecedentes académicos y profesionales | UN | الجزء الثاني: الخبرة الأكاديمية والمهنية |
Experiencia académica y profesional | UN | الخبرة الأكاديمية والمهنية السابقة |
El Comité recomienda asimismo que el Estado parte adopte medidas destinadas a combatir la segregación laboral de la mujer y diversificar las opciones académicas y profesionales de la mujer, incluso en esferas no tradicionales. | UN | وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بوضع تدابير تهدف إلى معالجة مسألة عزل المرأة مهنيا وتنويع الخيارات الأكاديمية والمهنية المتاحة لها، بما في ذلك في المجالات غير التقليدية. |
El Comité alienta al Estado parte a que formule medidas integrales para diversificar las opciones académicas y profesionales de las mujeres. | UN | 35 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع تدابير شاملة ترمي إلى تنويع الخيارات الأكاديمية والمهنية للمرأة. |
El Comité exhorta además al Estado parte a que aumente las medidas encaminadas a lograr la diversificación de las opciones académicas y profesionales para las mujeres, incluso mediante programas de sensibilización, capacitación y asesoramiento. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى اتخاذ مزيد من التدابير الرامية إلى تنويع الخيارات الأكاديمية والمهنية للمرأة، بطرق منها برامج التوعية والتدريب وإسداء المشورة. |
- A causa de la falta de cualificaciones académicas y profesionales entre los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico en Sudán del Sur, resultó difícil encontrar candidatos cualificados, lo que afectó la tasa de vacantes en dicho cuadro | UN | - بسبب الافتقار إلى المهارات الأكاديمية والمهنية في فئة الموظفين الفنيين الوطنيين في جنوب السودان، كانت هناك صعوبة في تحديد المرشحين المؤهلين، وهو الأمر الذي أثّر في معدل الشواغر في هذه الفئة |
Los principales objetivos de la Escuela de educación permanente eran mejorar las competencias académicas y profesionales de los adultos y ofrecer cursos de reeducación profesional para cambiar de ocupación, así como impartir cursos de idiomas en el nivel de comunicación básica y cursos de formación en el extranjero. | UN | وكانت الأهداف الرئيسية لمدرسة التعليم المستمر هي رفع مستوى المهارات الأكاديمية والمهنية للكبار، وتوفير تدريب متجدد للمهن الجديدة والمهارات اللغوية اللازمة للاتصالات العادية وللتدريب في أعالي البحار. |
A causa de la falta de cualificaciones académicas y profesionales entre los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico en Sudán del Sur, resultó difícil encontrar candidatos cualificados, lo que afectó la tasa de vacantes en dicho cuadro | UN | بسبب الافتقار إلى المهارات الأكاديمية والمهنية في فئة الموظفين الفنيين الوطنيين في جنوب السودان، كانت هناك صعوبة في تحديد المرشحين المؤهلين مما أثّر في معدل الشواغر في هذه الفئة |
Los acuerdos bilaterales o multilaterales de reconocimiento mutuo de las cualificaciones académicas y profesionales podrían solventar esos obstáculos. | UN | وباستطاعة الاتفاقات الثنائية أو متعددة الأطراف المتعلقة بتبادل الاعتراف بالمؤهلات الأكاديمية والمهنية أن تتصدى لمثل هذه العوائق. |
72. La Comisión tiene un programa de perfeccionamiento profesional que permite ayudar a los funcionarios a mejorar sus cualificaciones académicas y profesionales y a adquirir nuevas experiencias profesionales. | UN | 72- وقد وضعت اللجنة برنامجاً لتطوير الموظفين بمساعدتهم على تطوير مؤهلاتهم وخبراتهم الأكاديمية والمهنية. |
Calificaciones académicas y profesionales | UN | المؤهلات الأكاديمية والمهنية |
3. Aportaciones académicas y profesionales | UN | 3 - الإسهامات الأكاديمية والمهنية |
Cargos académicos y profesionales en el plano internacional | UN | التعيينات الأكاديمية والمهنية الدولية |
Cargos académicos y profesionales en el plano nacional | UN | التعيينات الأكاديمية والمهنية الوطنية |
Experiencia académica y profesional anterior | UN | الخبرة الأكاديمية والمهنية السابقة |
La capacitación debe adecuarse a la formación académica y profesional de quienes reciben la formación, que a veces es difícil determinar aunque se realice una selección minuciosa. | UN | وينبغي أن يجاري التدريب الخلفيات الأكاديمية والمهنية للمتدربين، وهي خلفيات قد يصعب تحديدها في بعض الأحيان، حتى إذا تم الانتقاء بالعناية المطلوبة. |
En la base de datos para la gestión de la lista figuran los perfiles de los candidatos con sus antecedentes profesionales, un resumen de una página de cada perfil y una relación de los centros en que han estudiado y de sus empleadores anteriores, que podrán contactarse con fines de comprobación. | UN | وتشتمل قاعدة بيانات إدارة القائمة على موجزات السيرة الشخصية للمرشحين (النموذج P-11)، وموجز ملخص لسيرة المرشح من صفحة واحدة، وقائمة جهات الاتصال الأكاديمية والمهنية لأغراض التحقق من الجهات المزكية للمرشح. |
70. Dado que la lista del CNC no forma parte del sistema Galaxy y la base de datos no lleva incorporado ningún instrumento de búsqueda, se redacta un perfil de una página para cada candidato, en el que se resumen datos de carácter general, la experiencia académica y laboral, las aptitudes lingüísticas y la disponibilidad. | UN | 70- ونظراً إلى أن قائمة الناجحين في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية ليست جزءاً من نظام غالاكسي وإلى عدم وجود أداة بحث مدمجة في قاعدة البيانات، يُصاغ موجز ملخص لسيرة كل مرشح من صفحة واحدة، الأمر الذي يتيح ملخصاً للمعلومات العامة عن المرشح وخلفيته الأكاديمية والمهنية ومهاراته اللغوية وجاهزيته. |