Al mismo tiempo, esas toxinas queman el oxígeno en la sangre, reduciendo la cantidad que llega a los órganos principales, como pulmones y riñones. | TED | وفي نفس الوقت فإن هذه السموم تسبب خسارة الأكسجين في الدم، ومن ثم انخفاض كميته التي تصل إلى الأعضاء الرئيسية |
He visto fumadores con tanques de oxígeno en Las Vegas, sabes, jugando a las tragaperras. | Open Subtitles | لقد رأيت مُدخنين, لديهم أنبوبان من الأكسجين في فيغاس. تعلمين, يلعبون بماكينات القمار. |
Bueno, nuestra propia Tierra tiene oxígeno en la atmósfera en un 20 % de su volumen. | TED | حسنا، كما تعلمون، على أرضنا يوجد الأكسجين في الغلاف الجوي بنسبة 20 في المئة من الحجم |
Los niveles de oxígeno en este momento bajan a la mitad que los actuales, a un 10 %. | TED | كانت معدلات الأكسجين في ذلك الوقت أقل من نصف ما هي عليه الآن، حوالي 10 بالمائة. |
b) Un informe y una base de datos con los datos y la información disponibles sobre la zona de oxígeno mínimo en la CCZ; | UN | (ب) تقرير وقاعدة بيانات يتضمنان البيانات والمعلومات بشأن منطقة الحد الأدنى من الأكسجين في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون؛ |
Y podemos estimar que para poder formar todos los átomos de oxígeno de nuestro cuerpo, se necesitaron unas 100 millones de supernovas. | TED | ويمكننا تقدير أنه من أجل تجميع كافة ذرات الأكسجين في أجسامنا؛ استغرق الأمر 100 مليون مستعر. |
De inmediato, una pantalla digital registra el nivel de oxígeno en la sangre. | TED | وفجأةً، تعرض شاشة رقمية معدّل الأكسجين في مجرى دَمِـنا. |
Esto sucede por que hay una concentración demasiado alta de oxígeno en tu cuerpo. | TED | يحدث ذلك لأن هناك الكثير من تركيز الأكسجين في الجسم. |
Si luchó contra el asesino ese esfuerzo pudo limitar la inhalación de oxígeno provocando una mayor disminución de oxígeno en el cerebro. | Open Subtitles | لو أنها تصارعت مع مهاجمها ذلك الجهد لوحده كان ليحد من مدخول الأكسجين خاصتها مسبباً المزيد من نفاذ الأكسجين في الدماغ |
Verán, dormir en una cámara de altitud produce muchos más glóbulos rojos, lo que significa más oxígeno en tu sistema, lo que significa más rendimiento para un ciclista o un corredor de larga distancia. | Open Subtitles | كما ترون، النوم في خيمة نقص الأكسجين يؤدي الى انتاج زيادة في ..كريات الدم الحمراء مما يعني زيادة في الأكسجين في جسمك |
Aunque no me gustaba estar asfixiada en mi relación, me hubiera venido bien un poco menos de oxígeno en casa. | Open Subtitles | في حين لم أكن أحب الإختناق في علاقتي كان يمكنني أستخدام القليل من الأكسجين في المنزل |
El tamaño de estos animales se limita por tanto a la concentración de oxígeno en el aire. | Open Subtitles | لذلك حجم هذه الحيوانات محدود جدا من تركيز الأكسجين في الهواء. |
Entonces, ¿por qué había tanto oxígeno en ese entonces? | Open Subtitles | إذا لماذا كان هناك الكثير من الأكسجين في ذاك الوقت؟ |
El oxígeno en sangre se ve bien. Nivel de suero óptimo. | Open Subtitles | معدل الأكسجين في الدم يبدو جيداً مستوى المصل بحالة مثلى |
Solo hay 20 minutos de oxígeno en el traje de Maya. | Open Subtitles | هناك 20 دقيقة فقط الأكسجين في دعوى مايا. |
Sí, es como si fuera sofocante, pero normal, de su nivel de oxígeno en la sangre. | Open Subtitles | نعم, وكأنه يختنق ولكن مستويات الأكسجين في دمه طبيعية |
Él tiene un montón de oxígeno en su sangre pero sus células no pueden utilizarla. | Open Subtitles | لديه الكثير من الأكسجين في دمه ولكن خلاياه لا تستخدمه |
Reduciremos la concentración de oxígeno en el aire hasta el punto exacto en que sientas que te asfixias. | Open Subtitles | سنقوم بتقليل كثافة الأكسجين في الهواء إلى الدرجة التي تشعر معها بأنك تختنق |
Hice referencias cruzadas de niveles de oxígeno en la materia orgánica, y encontré una coincidencia directa con animales atrapados y preservados en un goteo asfáltico. | Open Subtitles | بالنظر لمستويات الأكسجين في المادة العضوية ووجدت تطابقاً مباشرة مع الحيوانات المحبوسة والمحفوظة في تسريب الأسفلت |
b) Un informe y una base de datos con los datos y la información disponibles sobre la zona de oxígeno mínimo en la CCZ; | UN | (ب) تقرير وقاعدة بيانات يتضمنان البيانات والمعلومات بشأن منطقة الحد الأدنى من الأكسجين في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون؛ |
Debe haber un sistema de oxígeno de emergencia. | Open Subtitles | نظرة، وهناك من المفترض أن تكون نظام الأكسجين في حالات الطوارئ. |
A decir verdad solo hay 6.05 medidas de oxigeno en la cavidad de la vagina | Open Subtitles | في الواقع هناك 6.05 فقط تدابير الأكسجين في تجويف المهبل |
Los pulmones están húmedos. la saturación de oxígeno está bajando. | Open Subtitles | الرئتان مشبعتان بالسوائل تشبع الأكسجين في انخفاض |