Hamidullah me va a dar una fiesta con fuegos artificiales y música. | Open Subtitles | حميدالله سيصنع لي حفلة انتصار مع الألعاب النارية والموسيقى جيد |
Si alguien hace un home run los fuegos artificiales salen aquí y aquí. | Open Subtitles | إذا سجل أحدهم هدفاً الألعاب النارية ستخرج من هنا ومن هنا |
mi mente se quedó en blanco, y dejemos incluso los fuegos artificiales. | Open Subtitles | لقد شعرت بفراغ مفاجئ برأسي و اثناء تلك الألعاب النارية |
Ellos arman las muestras de fuegos artificiales. | Open Subtitles | إنّهم المسؤولون عن عروض الألعاب النارية. |
Sus hijos querrán ver los fuegos artificiales. | Open Subtitles | أنا سآخذ أطفالي لِمشاهدة الألعاب النارية |
Debo dar mi discurso del 4 de julio antes de los fuegos artificiales. | Open Subtitles | علي الذهاب لقول خطابي الخاص بالرابع من يوليو قبل الألعاب النارية |
Eso significaba ver fuegos artificiales el 4 de julio, 'truco o trato' en Halloween y poner regalos debajo de un árbol en Navidad. | TED | ما يعني احتفالي بمشاهدة الألعاب النارية في الرابع من يوليو، جمع الحلويات في الهالوين ووضع الهدايا تحت شجرة الميلاد. |
Si ponemos agua azucarada en la lengua de un recién nacido, el sistema de simpatía por opioides activa fuegos artificiales. | TED | لو سكب أحدكم ماء سكري المذاق على لسان رضيع مولود حديثًا، فيطلقُ نظام الرغبة الأفيوني ما يشبه الألعاب النارية. |
Por eso ellos lanzan fuegos artificiales en verano. | TED | لذلك يقومون بإطلاق الألعاب النارية في الصيف. |
¿Sabías que cada vez que los músicos tocan sus instrumentos se desatan fuegos artificiales en sus cerebros? | TED | هل تعلم أنّه في كل مرة يلتقط الموسيقيون آلاتهم تنطلق الألعاب النارية في كل أنحاء الدماغ لديهم؟ |
Pero cuando los científicos pasaron de observar los cerebros de quienes escuchaban música a quienes la tocaban los pequeños fuegos artificiales se convirtieron en un jubileo. | TED | وعندما تحول العلماء من مراقبة أدمغة مستمعي الموسيقى إلى أدمغة الموسيقيين تحولت الألعاب النارية الصغيرة إلى حفلة صاخبة |
Las exhibiciones de fuegos artificiales. Las reglas de los juegos. El olor de los perfumes, no. | TED | عروض الألعاب النارية. قوانين الألعاب. رائحة العطور، ليست لديها حقوق النسخ والتقليد. |
Carol-Joan trajo fuegos artificiales ilegales. | Open Subtitles | كارول جون أحضرت الألعاب النارية الممنوعة |
Es una persona agradable y hace bonitos fuegos artificiales. | Open Subtitles | انه رجل محترم ولطيف جدا ويقوم بعمل الألعاب النارية بأتقان |
Cuando el tren le dio, los pedazos de metal cayeron como una lluvia de fuegos artificiales. | Open Subtitles | سقطت علينا قطع من المعدن مثل وابل من الألعاب النارية |
Vamos a almorzar y, esta noche, habrá fuegos artificiales, tragos, una cena genial. | Open Subtitles | سنتناول الغداء والليلة مرة آخرى الألعاب النارية ، كوكتيلات ، عشاء رائع |
¡Arpegios! Subiendo como fuegos artificiales de feria. | Open Subtitles | أَزيز يعلو ويهبط مثل الألعاب النارية في ساحة الألعاب |
Acelerando su historia, se puede ver que las estrellas han estado explotando como petardos. | Open Subtitles | إذا قمنا بتسريع عجلة التاريخ سنلاحظ أن النجوم تفرقع مثل الألعاب النارية |
Oí un petardo o algo así. Me despertó. | Open Subtitles | سمعت صوتاً مثل الألعاب النارية او ماشابه ايقظني من النوم |
Se utilizaba directamente en la fabricación de pirotecnia y balas trazadoras, así como un agente fundente en la fabricación de aluminio. | UN | وقد استخدمت بصورة مباشرة في إنتاج الألعاب النارية والطلقات المذنبة، وكعنصر دفق في صناعة الألمونيوم. |
Trabajadores Certificados Actividad pirotécnica | UN | العمال المعتمدون في إنتاج الألعاب النارية |
Tu misión es encontrar a los contrabandistas de cohetes y lograr que digan algo comprometedor en esta cinta. | Open Subtitles | مهمتكما إيجاد مهربي الألعاب النارية ودفعهم لقول شيء يدينهم على الشريط |
A partir del año pasado, que fue en realidad el primer "Miércoles de fuegos de artificio" | Open Subtitles | منذ العام الماضي حيث بدأ بالفعل أربعاء الألعاب النارية" الأول" |