Estamos intentando resolver los misterios ocultos en el manto de Groenlandia para poder prepararnos mejor ante el aumento del nivel del mar. | TED | نحاول كشف هذه الألغاز المخفية في الصفيحة الجليدية في غرينلاند حتى نستطيع التخطيط بشكل أفضل لجعل مستوى البحر ثابتاً |
Usar sus mentes brillantes y herramientas de alta tecnología para descubrir pistas y resolver misterios por todo el mundo. | Open Subtitles | ومهمتهم هي استخدام عقولهم الجبارة ومعداتهم المتطورة للبحث عن أدلة وحل الألغاز في كل أنحاء الأرض |
Estos rompecabezas vienen en varias búsquedas de acertijos que vienen en varias formas y tamaños. | TED | تأتي هذه الألغاز في مطاردات ألغاز مختلفة، التي تأتي في أشكال وأحجام مختلفة. |
Estaba sorprendido de la complejidad de los acertijos y pensé que algunos humanos no serían capaces de resolverlos. | Open Subtitles | كنت متفاجئ من مدى صعوبة بعض الألغاز و اعتقدت أن بعض البشر لا يمكنهم حلها |
Hay dos clases de gente que se sientan a pensar en cómo asesinar personas... sicópatas y escritores de misterio. | Open Subtitles | هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويفكّرون : في كيفية قتل الناس المرضى النفسيين وكتّاب الألغاز |
He estado diseñando puzzles desde hace 20 años. | TED | في العشرين سنة الماضية كنت أقوم بتصميم الألغاز |
Por qué la cúpula está aquí, o qué misterios esconde, aún no lo sabemos. | Open Subtitles | ما زلنا نجهل سبب وُجود القبّة هُنا أو الألغاز التي تُحيط بها. |
Me encantan los misterios y estoy fascinado por el mayor enigma científico sin resolver, quizás porque es algo personal. | TED | أنا أحب الألغاز العظيمة و مفتون بأعظم الألغاز العلمية غير المحلولة ويمكن بسبب كونها شخصية |
Pero, por suerte, los farmacólogos y neurólogos trabajan con gran esmero para desentrañar los apremiantes misterios que nos dan tanto dolor de cabeza. | TED | ولكن لحسن الحظ، يعمل علماء الصيدلة والأعصاب بجد لحل هذه الألغاز الملحة والتي تزن بشدة في عقولنا. |
Me gustaría contarles un par de acertijos. | TED | حسناً أود أن أخبركم بعض الألغاز. |
Van a resolver una serie de acertijos y les mostraré ejemplos dentro de poco. | TED | عليكم أن تقوموا بحل مجموعةٍ من الألغاز ، وسأُريكم أمثلةً من تلك الألغاز حالاً. |
Una es el tiempo, en promedio, que invirtieron en tratar de resolver los acertijos. | TED | أحدهما ، ماهو الوقت الذي تستغرقه ، كمعدل ، لمحاولة حل تلك الألغاز. |
pero sí que diré que los rompecabezas se pueden encontrar en los lugares más inesperados. | TED | لكن ما سأقوله هل يمكن إيجاد تلك الألغاز في أكثر الأماكن غير المتوقعة. |
Estos rompecabezas y juegos son una táctica de parada para que pueda hacerse cargo del Centro de Operaciones y obligarnos a ver morir a Grace. | Open Subtitles | هذه الألغاز والألعاب هي تكتيك مماطلة بحيث يستطيع السيطرة على مركز العمليات التقنية و أجبارنا على مشاهدة غريس و هي تموت |
Pero ¿cómo las piezas del rompecabezas encajan entre sí, no está claro de momento. | TED | ولكن كيف تتناسق هذه القطع من الألغاز سوية هو أمر ليس واضحًا فورًا. |
¿Qué le ha pasado a ese ávido joven estudiante de la universidad, que estaba tan ansioso de explorar las antiguas ruinas y resolver el misterio de las edades? | Open Subtitles | مهما حدث إلى ذلك الطالب الشاب المتلهّف في الجامعة التي كانت حريصة جداً علي الإستكشاف في الحطام ، وحل الألغاز |
Es todo un hombre internacional de misterio. | Open Subtitles | كل جزء منه يدل على انه ارجل الألغاز العالمي |
He diseñado puzzles para libros, cosas impresas más que nada. | TED | أنا أقوم بتصميم الألغاز للكتب و الأشياء المطبوعة |
Ya saben, yo siempre espero calmado en la corte por esos pequeños enigmas. | Open Subtitles | أتعلمون أمرًا ؟ أنتظر بالمحكمة بصبر دومًا هذه الألغاز لهذا السبب |
Luisa, yo nunca he sido bueno para las adivinanzas. | Open Subtitles | لويس، لم يسبق أني كنت جيد خاصة في الألغاز |
Pero en aquel entonces, me di cuenta de una intersección entre los crucigramas y la ilusión. | TED | ولكن، لاحظت نقطة تقاطع بين الألغاز والوهم. |
¿no estás de acuerdo con que, a veces, cuando empiezas a hacer puzles, te vuelves un poco raro? | Open Subtitles | لكن ألا تتفق معي أنه في بعض الأحيان حينما تبدأ حل الألغاز تصبح غريبا قليلا |
Esta es la forma en la que el puzzle surge de el contenido, y no al contrario. | TED | لذا هذا نوع من الألغاز يأتي من المحتوى, بدلا من العكس |
Pensé que si no decía nada... aparentaría ser elegante y misteriosa. | Open Subtitles | لقد خمنت ، إذا أبقيت فمي مغلقا بإمكاني أن أتخطى الغزل و الألغاز |
¿Te has dado cuenta de que estas piezas del puzle están boca abajo, no? | Open Subtitles | تدرك بأن معظم قطع الألغاز هذه مقلوبة ، أليس كذلك ؟ |