"الألغام للأغراض الإنسانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • desminado humanitario
        
    • de minas con fines humanitarios
        
    • desminado con fines humanitarios
        
    • humanitaria de minas
        
    • humanitarias de desminado
        
    El segundo orador será el Sr. Ian Mansfield, Director de Operaciones del Centro Internacional de desminado humanitario de Ginebra. UN والمتكلم الثاني، هو السيد إيان مانسفيلد، مدير العمليات في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    El desminado humanitario ha tenido efectos positivos en los sectores turístico, energético y forestal. UN وأثرت إزالة الألغام للأغراض الإنسانية إيجابياً على قطاع السياحة وتوزيع الطاقة والحراجة.
    Presentado por el Director del Centro Internacional de desminado humanitario de Ginebra UN مقدَّم من مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    Una de ellas fue la propuesta suiza de crear un centro internacional de remoción de minas con fines humanitarios. UN وكان من بين هذه المبادرات الاقتراح السويسري الداعي إلى إنشاء مركز دولي ﻹزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية.
    Las reuniones del Comité Permanente recibieron apoyo administrativo del Centro Internacional de Ginebra para el desminado con fines humanitarios. UN 4 - وتلقت اجتماعات اللجنة الدائمة دعما إداريا من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Presentado por el Director del Centro Internacional de desminado humanitario de Ginebra UN مقدَّم من مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    El Chad redefinió su estrategia y reorientó las operaciones hacia el desminado humanitario en el norte del país. UN وأعادت تشاد رسم استراتيجيتها وأعادت توجيه عملياتها نحو إزالة الألغام للأغراض الإنسانية في شمال البلد.
    Comité Internacional de la Cruz Roja, Centro Internacional de desminado humanitario de Ginebra UN اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    Sr. Samuel Paunila, Asesor de Operaciones, Centro Internacional de desminado humanitario de Ginebra (CIDHG). UN السيد صامويل بانيلا، مستشار عمليات، مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Agradecemos y aceptamos el ofrecimiento del Centro Internacional de desminado humanitario de Ginebra de apoyar nuestros esfuerzos. UN ونحن نقدّر ونقبل عرض مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لدعم جهودنا.
    Se recomendó, además, que el Centro Internacional de desminado humanitario de Ginebra se encargase de esa labor y crease un módulo de prueba al que se pueda acceder en su sitio Web. UN وأوصي كذلك بأن يتولى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية الاضطلاع بهذه المهمة ووضع نموذج اختبار تتاح إمكانية الوصول إليه على موقع المركز على شبكة الإنترنت.
    5. El CPE pasó revista a la labor de examen y revisión de las normas internacionales de desminado humanitario. UN 5- نظرت لجنة الخبراء الدائمة التقدم المحرز في مراجعة وتنقيح المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Se recomendó, además, que el Centro Internacional de desminado humanitario de Ginebra se encargase de esa labor y crease un módulo de prueba al que se pueda acceder en su sitio Web. UN وأوصي كذلك بأن يتولى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية الاضطلاع بهذه المهمة ووضع نموذج اختبار تتاح إمكانية الوصول إليه على موقع المركز على شبكة الانترنت.
    4. Las reuniones del Comité Permanente de Expertos recibieron apoyo administrativo del Centro Internacional de desminado humanitario de Ginebra (GICHD). UN 4- وقد حظيت اجتماعات لجنة الخبراء الدائمة بدعم إداري من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    A este respecto, cabe señalar que el Centro Internacional de desminado humanitario de Ginebra ha contribuido enormemente al éxito del Programa de Trabajo. UN وفي هذا الصدد، كانت مساهمة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية حاسمة في نجاح برنامج العمل فيما بين الدورات.
    Sin embargo, la falta de fondos va en gran detrimento de la capacidad de las Naciones Unidas para adiestrar, equipar y desplegar personal de desminado humanitario y supervisarlo adecuadamente. UN ومع ذلك، فإن نقص التمويل يعرقل بصورة خطيرة قدرة الأمم المتحدة على تدريب وتجهيز ونشر أفراد إزالة الألغام للأغراض الإنسانية مع توفير الإشراف المناسب عليهم.
    Las reuniones se celebraron en Ginebra con el apoyo del Centro Internacional de desminado humanitario de Ginebra (CIDHG). UN وعُقد الاجتماعان في جنيف بدعم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Los requisitos de un sistema de remoción de minas con fines humanitarios no coinciden necesariamente con los de un sistema militar. UN واحتياجات أي نظام ﻹزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية ليست متسقة بالضرورة مع احتياجات النظم العسكرية.
    Desarrollo de la remoción de minas con fines humanitarios UN أعمال التطوير المتعلقة بأنشطة إزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية
    Esperemos que el trabajo en la esfera de la remoción de minas con fines humanitarios se haga más seguro y eficiente gracias a la interacción que ha tenido lugar en la Conferencia. UN ومن المؤمل أن يصبح عملكم في ميدان إزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية مأمونا وفعالا بقدر أكبر نتيجة لتفاعلكم هنا.
    ii) Disponibilidad de métodos y equipo alternativos para el desminado con fines humanitarios, aceptación internacional. UN `2` مدى توافر القبول الدولي للطرق والمعدات البديلة في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Las experiencias compartidas por las organizaciones no gubernamentales interesadas en el desminado con fines humanitarios indicaron que para el buen éxito de las actividades relativas a las minas era esencial la participación de las comunidades afectadas. UN وتبين من الخبرات التي عرضتها المنظمات غير الحكومية المعنية بالأعمال المتعلقة بإزالة الألغام للأغراض الإنسانية أن إشراك المجتمعات المحلية الموبوءة بالألغام في العمليات المتعلقة بالألغام له أهمية حاسمة لنجاح هذه العمليات.
    En lo que concierne a la gestión de la información, la calidad de la información, la capacitación y las normas, aplaudimos la labor de las Naciones Unidas y de instituciones asociadas, como el Centro Internacional de Ginebra de Remoción humanitaria de minas. UN وفيما يتعلق بإدارة المعلومات وإدارة الجودة والتدريب والمعايير، نحييّ عمل الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة، مثل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    18. Párrafo 11 - No es clara la necesidad de la expresión " a los fines de operaciones humanitarias de desminado " en la primera frase. UN 18- الفقرة 11- إن ضرورة عبارة " لأغراض إزالة الألغام للأغراض الإنسانية " الواردة في الجملة الأولى لا تبدو واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more