"الألفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • intimidad
        
    • familiaridad
        
    La cámara y la noción de cámara tienen que ver con salones e interpretaciones a pequeña escala. Nos solicitaron brindar intimidad. TED القاعة وفكرة القاعة كانت تقوم على أروقة ومسرحيات صغيرة. طلبوا منا أن نخلق جوا من الألفة تضفيه القاعة.
    Pero ¿qué pasaría si esa intimidad comenzase mucho antes de nuestra propia transición de la vida a la muerte? TED و لكن، ماذا لو بدأت تلك الألفة بالتنامي قبل أن يحين موعد الإنتقال الى العالم الاخر بفترة طويلة من الحياة الى الموت؟
    Pero a pesar de esta intimidad, mi laptop no tenía ni idea de mi estado de ánimo. TED ورغم كل تلك الألفة بيننا لم يكن لدى حاسوبي أية فكرة عما أشعر به.
    Por otro lado, lo que fomenta la intimidad es curativo. TED الأن, ومن ناحية أخرى, أي شيء يعزز الألفة والعلاقات يعزز الشفاء.
    Es posible que los principales factores para la escasa utilización sean las prioridades en pugna y la falta de familiaridad con este medio para intercambiar información. UN وقد يكون التنافس بين الأولويات وعدم الألفة مع وسيلة تقاسم المعرفة هذه من العوامل المسببة لانخفاض معدل الاستخدام.
    Ya sabes, esta cosa de la intimidad. Open Subtitles تعرفين ،هذا الشيء الذي يسمي الألفة
    Hay ternura, intimidad, conectamos... Open Subtitles بيننا الرقة, بيننا الألفة و نتواصل أتعلم ؟
    Tiene problemas con la intimidad debido a la muerte de su padre. Open Subtitles أعتقد أنه عنده مشاكل فى الألفة بسبب موت أبيه
    Tenían el tipo de relación que nacía de la verdadera intimidad. Open Subtitles كان لهم هو نوع من التقارب التي جاءت فقط من الألفة الحقيقية.
    Narcisista clásico. Tiene graves líos de intimidad. Open Subtitles إنه أناني و لدية مشاكل متعلقة بالمودة و الألفة
    ¿Está diciendo que mis problemas de intimidad derivan de mi madre quien me vistió como marinero hasta que cumplí los diez años? Open Subtitles تقول إذاً أن مشاكلي في الألفة نشأت من أمي التي ألبستنى كبحاراً حتى وصلت الـ 10 من عمري؟
    Tenemos problemas de intimidad, pero intento solucionarlos. Open Subtitles أعلم أن لديّ بعض مشاكل الألفة ولكنني أعمل على حلها
    Sí, es fascinante cómo el interés y la intimidad pueden cultivarse en línea. Open Subtitles كيف أن المودة و الألفة يمتزجان على الانترنت
    Señor, te damos gracias por la intimidad física de la que estamos a punto de disfrutar. Open Subtitles أيتها السماء، شكراً على الألفة الطبيعية التي أوشكنا على التمتع بها
    Al menos no en la forma tradicional de intimidad entre dos personas. Open Subtitles على الأقل ليست بمعنى الألفة التقليدية بين شخصين
    Voy a transformar mi vida y conseguir la intimidad que merezco. Open Subtitles سوف أحول حياتي و أحصل على الألفة التي استحقها
    En mi libro: "Si eres feliz y lo sabes, despabílate" hablo de intimidad o de "en mí, veo verdad". Open Subtitles ولقد كتبت في كتابي إن كنت سعيداً وأنت تعلم هذا ففكر مجدداً أنا أتكلم عن الألفة أو ارى من خلالي
    La intimidad es como poner tu chorizo en la mesa y que alguien diga: Open Subtitles الألفة مثلما أن تضع قلماً يخصك على الطاولة وشخصاً ما يقول
    Sin intimidad, uno está ausente. Open Subtitles بدون الألفة ستشعرون انكم لستم في أي مكان
    Ellos no estaba sampleando discos para cobrar por la familiaridad del sonido original. TED كانوا لا يعيدون الدمج ليستفيدوا من الألفة مع أعمالهم الأساسية.
    Esto te deja sensación de familiaridad pero sin el recuerdo. TED و هذا يترك لك عالقاً مع الألفة دون التذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more