La Evaluación de Ecosistemas del Milenio consta de una evaluación mundial y 15 evaluaciones regionales. | UN | ويتضمن تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية كلاً من تقييم عالمي و15 تقييماً دون إقليمي. |
El PNUMA además presta apoyo a algunos proyectos regionales y nacionales de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio. | UN | ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم أيضاً لبعض من المشروعات الإقليمية والقطرية لتقييم الألفية للنظم الإيكولوجية. |
La Evaluación de Ecosistemas del Milenio ayuda a establecer prioridades para la adopción de medidas y proporciona instrumentos para la planificación y la ordenación de los recursos hídricos. | UN | ويساعد مشروع تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في تحديد أولويات العمل ويوفر أدوات لتخطيط الموارد المائية وإدارتها. |
Consolidación de la estrategia mundial de seguimiento de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio y el Proceso Consultivo hacia un Mecanismo Internacional de Ciencia Especializada sobre Diversidad Biológica | UN | الاستعانة بالإستراتيجية العالمية لمتابعة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في العملية الاستشارية المفضية إلى إنشاء آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي |
Objetivo: Asegurar que en las evaluaciones a nivel submundial existentes o nuevas se emplee un contexto común y uniforme basado en el marco de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio. | UN | الهدف: ضمان أن تستخدم التقييمات على المستوى دون العالمي القائمة والجديدة إطاراً مشتركاً وموحداً يستند إلى تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية. |
El PNUMA coordina la secretaría de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y es uno de los organismos de ejecución del proyecto junto con el World Fish Center y el Instituto de Recursos Mundiales. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنسيق أمانة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية ويُعتبر إحدى الوكالات المنفذة للمشروع، إلى جانب المركز العالمي للأسماك والمعهد العالمي للموارد. |
Mediante las evaluaciones regionales, material y talleres de formación y un programa de becas, la Evaluación de Ecosistemas del Milenio también está creando capacidad para realizar evaluaciones integradas de los ecosistemas a distintas escalas. | UN | كما يقوم تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية من خلال التقييمات دون العالمية، والأدوات وحلقات التدريب العملية وبرنامج الزمالة، ببناء القدرات للاضطلاع بتقييمات متكاملة للنظم الإيكولوجية على مستويات مختلفة. |
En este sentido, la CARICOM celebra la reciente publicación de la evaluación del ecosistema del Mar Caribe, una de las evaluaciones preparadas bajo la égida de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب الجماعة الكاريبية بتقييم النظام الإيكولوجي للبحر الكاريبي الذي نُشر مؤخراً، وهو إحدى عمليات التقييم دون العالمي التي أُعدت في إطار تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية. |
En 2005 uno de los mensajes fundamentales de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio fue que durante el siglo pasado algunos sectores económicos obtuvieron beneficios de la conversión de los ecosistemas naturales y la explotación de la diversidad biológica. | UN | وكانت إحدى الرسائل الرئيسية لتقييم الألفية للنظم الإيكولوجية أن استفادت قطاعات اقتصادية معينة، خلال القرن الماضي، من تحويل النظم الإيكولوجية الطبيعية واستغلال التنوع البيولوجي. |
48. Desde la Evaluación de Ecosistemas del Milenio se ha pedido con más insistencia la incorporación de un enfoque basado en los ecosistemas en la contabilidad ambiental. | UN | 48- ومنذ صدور تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية تزايد الطلب على إدماج نهج قائم على النظم الإيكولوجية في المحاسبة البيئية. |
C. Evaluación de Ecosistemas del Milenio | UN | جيم - تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية 4 |
C. Evaluación de Ecosistemas del Milenio | UN | جيم - تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية |
La Unión se felicita de los programas de trabajo que se han aprobado recientemente en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica en relación con las zonas protegidas y los ecosistemas marinos, y espera con interés los informes sobre el Proyecto del Milenio y la Evaluación de Ecosistemas del Milenio. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد الدولي ببرنامج العمل المعتمد مؤخرا في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن المناطق المحمية والنظم الإيكولوجية البحرية وأنه يتطلع إلى التقارير المتعلقة بمشروع الألفية وتقييم الألفية للنظم الإيكولوجية. |
44. En la Evaluación de Ecosistemas del Milenio se indicó también que los gobiernos y la comunidad internacional debían estudiar a fondo las repercusiones de las estrategias de reducción de la pobreza en los servicios relacionados con los ecosistemas y en la desertificación. | UN | 44- وقد نبَّه تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية أيضاً إلى ضرورة أن تتقصى الحكومات والمجتمع الدولي بالكامل تأثير استراتيجيات الحد من الفقر على خدمات النظم الإيكولوجية والتصحر. |
El lanzamiento del Arab Millennium Ecosystem Assessment: Synthesis Report (Evaluación de los Ecosistemas del Milenio en los países árabes: Informe de síntesis) tuvo lugar en El Cairo el 7 de noviembre de 2013. | UN | 49 - تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية العربية: تقرير تجميعي نشر في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في القاهرة. |
En su decisión 14/COP.7, la Conferencia reconoció que la Convención podría sacar provecho de los resultados de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio en la continuación de su examen de actividades sobre modelos, indicadores, vigilancia y evaluación. | UN | وسلم المؤتمر في مقرره 14/مؤتمر الأطراف/7 بأن من الممكن أن تستفيد الاتفاقية من نتائج تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في مواصلة نظرها في علامات القياس والمؤشرات وأنشطة الرصد والتقييم. |
1. La Evaluación de los Ecosistemas del Milenio ha demostrado que en los últimos 50 años la humanidad ha causado una pérdida de la diversidad biológica y una disminución de los servicios de los ecosistemas sin precedentes. | UN | 1- أثبت تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية أن البشرية سببت، خلال السنوات الخمسين الماضية، خسائر لم يسبق لها مثيل في التنوع البيولوجي وتدهوراً في الخدمات التي توفرها النظم الإيكولوجية. |
2. Los conocimientos científicos sobre la relación entre la diversidad biológica, los servicios de los ecosistemas y el bienestar humano han aumentado considerablemente desde la finalización de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio. | UN | 2- وقد ازدادت المعرفة العلمية بشأن الصلات بين التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والرفاه البشري ازدياداً كبيراً منذ إنجاز تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية. |
La Evaluación de los Ecosistemas del Milenio ha sido un llamado de alerta con respecto al destino de los ecosistemas del mundo y a los servicios que prestan, los cuales son esenciales para el bienestar de los seres humanos. | UN | 13 - وكان تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية بمثابة تنبيه لمصير النظم الإيكولوجية في العالم ولما تجلبه من منافع لا غنى عنها لرفاه الإنسان. |
Se han realizado también un grupo de evaluaciones regionales, entre otras, la Perspectiva del Medio Ambiente de África y la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio correspondiente al África meridional, y en todo el mundo se están llevando a cabo cada vez más actividades de evaluación a nivel nacional. | UN | وقد أجري أيضاً عدد من التقييمات الإقليمية، من بينها تقرير التوقعات الأفريقية للبيئة وتقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في الجنوب الأفريقي، بالإضافة إلى عدد متزايد من التقييمات الوطنية الجارية في جميع أنحاء العالم. |
Su División de Alerta Temprana y Evaluación-Asia occidental sigue trabajando en la Evaluación del Ecosistema del Milenio en la Región Árabe: apoyo a la adopción de decisiones para el uso sostenible de los ecosistemas (véanse los documentos A/AC.105/822, párr. 29 y A/AC.105/841, párr. 24). | UN | ويمضي مكتب غرب آسيا لشعبة الإنذار المبكر والتقييم التابعة لليونيب في عمله بشأن تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في المنطقة العربية: دعم اتخاذ القرارات بشأن استخدام النظم البيئية الإيكولوجية المستدام (انظر الفقرة 29 من A/AC.105/822 والفقرة 24 من A/AC.105/841). |
69. En seguimiento de la reunión para determinar la necesidad de un segundo informe de evaluación sobre los vínculos, convocada en Bonn el 26 de octubre de 1999 por el PNUMA y el Banco Mundial, el PNUMA, en colaboración con varias organizaciones, ha iniciado los preparativos de la Evaluación de Ecosistemas Milenio. | UN | 69 - وعلى سبيل متابعة الاجتماع بشأن تقييم الحاجة إلى تقرير ثان لتقييم الروابط المشتركة، الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، في بون، في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بدأ البرنامج ، بالاشتراك مع العديد من المنظمات، التحضير لتقييم الألفية للنظم الإيكولوجية. |