"الألمانية للتعاون الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Alemana de Cooperación Internacional
        
    • Alemán de Cooperación Internacional
        
    • für Internationale Zusammenarbeit
        
    • Alemana para la Cooperación Internacional
        
    • la GIZ
        
    Por otra parte, la Agencia Alemana de Cooperación Internacional, presta asistencia técnica a la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos por lo que respecta, entre otras cosas, la aplicación de su nuevo sistema de certificación de los minerales. UN وتقوم الوكالة الألمانية للتعاون الدولي بتقديم المساعدة التقنية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، بما في ذلك نظامه المستجد لإصدار شهادات المنشأ للمعادن.
    A modo de ejemplo, la Agencia Alemana de Cooperación Internacional se ha comprometido a financiar una campaña nacional de sensibilización de dos años de duración, cuyos objetivos principales son los siguientes: UN وينطبق ذلك على الجمعية الألمانية للتعاون الدولي التي تعهدت بتمويل حملة توعية وطنية لمدة سنتين تعمل على تحقيق الأهداف الرئيسية الثلاثة التالية:
    Se prestó asistencia en la instalación de equipo en el laboratorio de ciencia forense en Abidján con el apoyo financiero de la Agencia Alemana de Cooperación Internacional. UN قُدّمت المساعدة في تركيب المعدات في مختبر علوم الأدلة الجنائية في أبيدجان بدعم مالي من الوكالة الألمانية للتعاون الدولي.
    La financiación para el establecimiento y la puesta en marcha de la Plataforma de gestión de la ayuda la proporciona el Organismo Alemán de Cooperación Internacional (GIZ). UN وتتولى الوكالة الألمانية للتعاون الدولي تمويل إنشاء برنامج إدارة المعونة وتشغيله.
    El Organismo Alemán de Cooperación Internacional aportó contribuciones financieras a los exámenes voluntarios entre homólogos de Armenia e Indonesia. UN وقدمت الوكالة الألمانية للتعاون الدولي مساهمات مالية لإجراء استعراضيْ النظراء الطوعيين لأرمينيا وإندونيسيا.
    De 2003 a 2010, el Sr. Eko Prasojo ha trabajado con la GIZ (Agencia Alemana de Cooperación Internacional) para el Ministerio de Reforma Administrativa de la República de Indonesia, donde estuvo a cargo de algunos proyectos de reforma y ejerció de asesor. UN وعمِل السيد براسوجو في الفترة من عام 2003 إلى عام 2010 مع الوكالة الألمانية للتعاون الدولي لصالح وزارة الإصلاح الإداري بإندونيسيا، حيث قدم خدماته ومشورته بشأن العديد من مشاريع الإصلاح.
    En la Ribera Occidental, la OIT se asoció con la Agencia Alemana de Cooperación Internacional y el OOPS para elaborar un módulo de educación y formación técnica y profesional para mujeres, con el que impartió habilidades empresariales y técnicas en el ámbito de la fotografía para ayudarlas a encontrar empleo, y del que se graduaron con éxito 17 mujeres. UN وفي الضفة الغربية، أقامت منظمة العمل الدولية شراكة مع الوكالة الألمانية للتعاون الدولي والأونروا في وضع الوحدة الدراسية للتدريب والتعليم التقنيـين والمهنيـين المعنونة ' ' المرأة تكتسب مهارات العمل في التصوير``.
    A ese respecto, la Comisión observó con aprecio que la Agencia Alemana de Cooperación Internacional había expresado su deseo de prestar apoyo en la preparación de la guía sobre la Convención de Nueva York de 1958, importante instrumento en las actividades de asistencia técnica realizadas en la esfera de la solución de controversias. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع التقدير أنَّ الوكالة الألمانية للتعاون الدولي قد أعربت عن رغبتها في دعم إعداد دليل اتفاقية نيويورك لعام 1958 بوصفه أداة هامة في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية في مجال تسوية المنازعات.
    En Sierra Leona, la Agencia Alemana de Cooperación Internacional y el Organismo Japonés de Cooperación Internacional están aplicando programas de desarrollo económico local inspirados en el FNUDC en determinados consejos locales y una plataforma de múltiples asociados facilitada por el FNUDC presta apoyo al Ministerio de Administración Local en la aplicación de este planteamiento. UN في سيراليون، تقوم الوكالة الألمانية للتعاون الدولي والوكالة اليابانية للتعاون الدولي بتنفيذ برامج للتنمية الاقتصادية المحلية مستوحاة من الصندوق في المجالس المحلية المستهدفة، ويقدم منهاج عمل متعدد الشركاء يسَّر الصندوق إعداده الدعم لوزارة الحكم المحلي في تنفيذ النهج.
    Reforzó la colaboración con la OSCE, la Asociación Mundial para el Agua y donantes bilaterales como la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo y la Agencia Alemana de Cooperación Internacional. UN وعززت الشراكات مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والشراكة العالمية للمياه وجهات مانحة ثنائية مثل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي والجمعية الألمانية للتعاون الدولي.
    La Comisión Estatal de Asuntos de la Familia, la Mujer y la Infancia junto con la Sociedad Alemana de Cooperación Internacional ejecutó el Programa de Tutoría " Dayag " dirigido a funcionarias municipales en 2012-2014. UN بدأت اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل برنامج " داياغ " للتوجيه بالاشتراك مع الجمعية الألمانية للتعاون الدولي لصالح النساء العضوات في المجالس البلدية في الفترة 2012-2014.
    En colaboración con el Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Agencia Alemana de Cooperación Internacional y la Asociación para el Transporte Sostenible con Bajas Emisiones de Carbono, ONU-Hábitat apoyó, y sigue apoyando, la elaboración de un marco de resultados para el transporte sostenible. UN فبالتعاون مع وزارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والوكالة الألمانية للتعاون الدولي والشراكة المعنية بالنقل المستدام المنخفض الكربون، دعم الموئل، وما زال يدعم، وضع إطار للنتائج للنقل المستدام.
    El curso fue elaborado por la Agencia Alemana de Cooperación Internacional y la División, y fue revisado por el comité técnico del Marco Central del SCAE. UN وأعدت الوكالة الألمانية للتعاون الدولي واللجنة التدريبَ واستعرضته اللجنة التقنية للإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    (Asociados: Fondo de Adaptación, secretaría del Global Conservation Fund, Iniciativa Financiera del PNUMA, Escuela de Frankfurt de Financiación y Gestión, BMU/Agencia Alemana de Cooperación Internacional) UN (الشركاء: صندوق التكيُّف، أمانة صندوق الحفظ الدولي، المبادرة المالية لبرنامج البيئة، مدرسة فرانكفورت للمالية والإدارة، وحدة إدارة المباني/الوكالة الألمانية للتعاون الدولي)
    36. La Oficina antimonopolio de Eslovaquia aprovecha las posibilidades que ofrece el programa PHARE, con el complemento de los recursos del Fondo de conocimientos prácticos de la Agencia de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos (USAID) y la Fundación Alemana de Cooperación Internacional. UN 36- يستفيد مكتب مكافحة الاحتكار في سلوفاكيا من الإمكانيات التي يتيحها برنامج العمل من أجل التحول الاقتصادي (PHARE) والتي تتممها الموارد المتاحة من صندوق الدراية الفنية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، والمؤسسة الألمانية للتعاون الدولي.
    Organismo Alemán de Cooperación Internacional (GIZ) UN الوكالة الألمانية للتعاون الدولي
    Además, el Organismo Alemán de Cooperación Internacional (GIZ) pidió a la UNCTAD que realizara un estudio sobre la forma en que la contratación pública podía contribuir al desarrollo del sector de las TIC en los países en desarrollo. UN وطلبت أيضاً الوكالة الألمانية للتعاون الدولي من الأونكتاد إجراء دراسة بشأن الكيفية التي يمكن أن تدعم بها المشتريات العامة تطوير قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    COMIFAC/Organismo Alemán de Cooperación Internacional (GIZ)/ Mecanismo Mundial (MM)/CLD UN لجنة غابات وسط أفريقيا/الوكالة الألمانية للتعاون الدولي والآلية العالمية/الاتفاقية
    La UNCTAD y el Organismo Alemán de Cooperación Internacional (GIZ) organizaron un cursillo similar dirigido a jueces nacionales de Egipto, Etiopía, la República Unida de Tanzanía, Rwanda y Uganda, que tuvo lugar en Addis Abeba (Etiopia) en marzo de 2012. UN وعقد الأونكتاد و " الوكالة الألمانية للتعاون الدولي " دورة تدريبية مشابهة للقضاة الوطنيين من مصر وأثيوبيا ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا في آذار/مارس 2012 في أديس أبابا، أثيوبيا.
    Consulta sobre la nueva estrategia anticorrupción de la Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit UN اللقاء التشاوري حول الاستراتيجية الجديدة للوكالة الألمانية للتعاون الدولي
    Bonn (Alemania) Participante en un seminario sobre " Promoción de los derechos humanos y participación en África de la Fundación Alemana para la Cooperación Internacional " UN مشاركة في حلقة دراسية بشأن " تعزيز حقوق الإنسان والمشاركة في أفريقيا من قبل المؤسسة الألمانية للتعاون الدولي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more