"الألمانيّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • alemán
        
    • alemana
        
    • Alemania
        
    • BND
        
    No parece muy familiar, pero resultaría más reconocible si supieras algo de alemán. TED من المحتمل ألا تبدو مألوفةً للغاية لكنّها قد تكون مفهومةً أكثر إن كنت تعلم بعض الألمانيّة.
    La mayoría hablaban un alemán muy pobre, tenían un acento horrible que nadie entendía. Open Subtitles مُعظم أولئك الناس يتحدثون الألمانيّة بصعوبة لديهم لهجة فظيعة حيث لم يستطيع أحد فهمها
    Tengo entendido que habla francés y alemán. Open Subtitles هل تتحدث الفرنسيّه و اللغة الألمانيّة
    Debería dejar de pensar en pornografía alemana. No. Open Subtitles إذن فعليّ التوقّف عن التفكير بأفلام الإباحة الألمانيّة
    La primera semi final es entre la máquina de golpear alemana, Luca.. Open Subtitles النزال الأوّل في النصف النهائي بين الآلة الألمانيّة
    En Misión Diplomática de Alemania Oriental y entró por la puerta principal. Open Subtitles في البعثة الدبلوماسيّة الألمانيّة الشرقيّة لقد دخل من البوابة الأماميّة
    El ataque alemán está concentrado en el oeste. Open Subtitles أكثر النيران الألمانيّة الآن تتركز تجاه الغرب
    Me temo que ninguno habla una palabra de alemán. Open Subtitles آسف لهذا، لكن لا أحد منهم يتحدث حرفًا من الألمانيّة
    Compras y fusiones para un banco alemán gigante. Open Subtitles الإستحواذ والإندماج لبعض البنوك الألمانيّة العملاقة
    Son agentes corruptos, espionaje alemán, MI6. Open Subtitles عملاء فاسدون، بالمخابرات الألمانيّة والبريطانيّة...
    El Servicio Estatal de Hidrometeorología y Vigilancia de Armenia y el servicio meteorológico alemán Deutsche Wetterdienst (DWD) están ejecutando un proyecto que utiliza la información recibida del Servicio de Aplicaciones de Satélites en la vigilancia del clima (CM-SAF) para vigilar el clima de Armenia. UN وتنفّذ الدائرة الحكومية الأرمينية للأرصاد الجوية المائية والرصد، وخدمة الأرصاد الجوية الألمانيّة مشروعا يستغل النواتج المستمدة من مرفق التطبيقات الساتلية الخاص برصد المناخ بهدف رصد المناخ في أرمينيا.
    Es decir, me son familiares los Héroes de Hogan y el Castillo Wolfenstein, pero más allá mi alemán está un poco oxidado. Open Subtitles أعرف "أبطال الهوغنز" و "قلعة وولفنستاين" إنّما لغتي الألمانيّة سيئة قليلاً
    Un subproducto de patear traseros en el cine alemán, sin duda. Open Subtitles لا شكّ أن ذلك نتيجة المنافسة الضاريّة في السينما الألمانيّة!
    Por suerte para ustedes, está a unos kilómetros de ahí en el Alto Mando alemán. Open Subtitles من حظّكَ أنّهُ يبعد عليك بـبضعة كيلومترات... في القيادة الألمانيّة العليا.
    Olía a cielo alemán. Open Subtitles رائحتها كالجنّة الألمانيّة
    No la entiendo porque no me gusta la ópera alemana. Open Subtitles لا أفهمُ ذلكـ لأنَّني لا أعرفُ الأوبرا الألمانيّة
    Según la inteligencia alemana, apeló a la inmunidad diplomática. Open Subtitles المخابرات الألمانيّة قالت أنّهُ شكى بـالحصانة الدبلوماسيّة.
    Se hacía pasar por un agente de la policía alemana. Open Subtitles كان يتظاهر بأنّه ضابط في الشُرطة الألمانيّة
    En 1593, en un pueblo de Alemania llamado Nördlingen, la hospedera Maria Höll fue repentinamente acusada de brujería. TED في البلدة الألمانيّة نوردلينجن عام 1593، وجدت صاحبة نزل تُدعى ماريا هول نفسها مُتّهمة بأعمال سحرٍ وشعوذة.
    (Embajada Alemania Oriental en Bonn) Su visa está lista. Open Subtitles البعثة الدبلوماسيّة الألمانيّة الشرقيّة بون تأشيرتك جاهزة
    Lo recibí yo mismo de la Inteligencia de Alemania Oriental Open Subtitles لقد استلمتها أنا عن طريق الاستخبارات الألمانيّة الشرقيّة
    Bueno, negociamos el primogénito de Tanya con la BND por todo lo que tenían de George, pero como todo está en alemán, no lo vamos a tener hasta el final del día. Open Subtitles لقد تبادلنا عمل (تانيا) الأوّل.. مع المخابرات الألمانيّة لأيّ شيء عندهم يخص (جورج)، لكن بما أنّهم في "ألمانيا"،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more