En el Antiguo Egipto, el oro era la piel de los dioses. | Open Subtitles | فى مصر القديمة كان يُعتَقَد بأن الذهب هو جلد الألهة |
La leyenda cuenta que la joya contiene el poder de los dioses | Open Subtitles | تقول الأساطير ان هذه الجوهرة تحتوى على قوى من الألهة |
Sus cuerpos bailando llevaban las plegarias de la gente a los dioses, y la voluntad de las deidades se transmitía a través de ellos a la gente y la tierra. | TED | وحملت أجسادهم الراقصة صلوات الناس إلى الألهة وإرادة الالهة تم تسليمها من خلالهم إلى الناس والأرض. |
los dioses de nuestra dinastía nos dirigen. Entraremos a Bagdad como un pretendiente. | Open Subtitles | أمرنا نحن سلالة الألهة أن ندخل بغداد فى صورة خطاب |
El intento de ser una diosa guerrera sintonía con el universo ... llega al espacio cuando surge un problema? | Open Subtitles | كل ذلك الهراء عن حروب الألهة , مع الكون كل هذا الهراء ذهب مهب الريح مع مشكلة لذلك الفتى؟ |
los dioses dejaron su marca en ti y algún día averiguarás por qué hasta ese momento este símbolo será tu guía hasta entonces eres mi querido... ahora... adelántate y avisa en el pueblo pobre Tils... ¡ve! | Open Subtitles | وضعت الألهة علامة عليك ، ويوم ما ستعرف السبب حتى ذلك الحين ستكون العلامة هى مرشدك حتى ذلك الحين.. |
Un rey tan cruel y maligno, que hasta los dioses le temían. | Open Subtitles | كان هناك ملك قاسي وشرير جدا لدرجة أن الألهة خافت منه |
El cordero es la comida favorita de los dioses... y también de mi abuela, Madame Chandelier. | Open Subtitles | لحم الغنم هو غذاء الألهة المفضل و جدتي أيضا |
No fueron los dioses los que construyeron esos grandes monumentos. | Open Subtitles | ليست الألهة هي التى قامت ببناء هذا الأثر العظيم |
Un poder que esperamos sea más grande que el de los dioses. | Open Subtitles | الطاقة التى نأمل أن تكون أعظم من هذه الألهة |
Y dos de los nuestros han dado su vida por servir a los dioses. | Open Subtitles | أثنين من أخوتنا ضحوا بحياتهم أيضاً لخدمة الألهة |
Al final, los dioses Io perdonan y le devuelven a la esposa. | Open Subtitles | فى النهاية ، الألهة سامحته وأعادت زوجته له ثانية |
Puedes quedarte como una consultora. los dioses saben que necesitamos tus ideas. | Open Subtitles | يمكنكى البقاء بالعمل كصفة إستشارية الألهة اعلم أننا بحاجة إلى نصائحك |
Y en ese tiempo, he aprendido lo bastante para saber que los dioses no responden a las plegarias. | Open Subtitles | وفى خلال هذه الأثناء تعلمت ماهو كافى لإدراك أن الألهة لا تٌجيب على الصلوات |
No... no los dioses o el destino o el universo. | Open Subtitles | أنت نفسك .. وليست الألهة أو القدر أو الكون |
los dioses levantan a aquellos que se levantan los unos a los otros, Jefe. | Open Subtitles | الألهة ترفع هؤلاء الذين يرفعون بعضهم البعض أيها الرئيس |
Hice un voto delante de los dioses, y no voy a romperlo. | Open Subtitles | لقد أقسمت ببصيرة الألهة ولا يُمكننى مُخالفة ذلك |
Bailaba dando vueltas desnudo con revistas porno sólo para desafiar a los dioses y decirles que se jodan. | Open Subtitles | مع مجلات إباحية لأتحدى الألهة وأقول لهم : اللعنة |
Tu pequeña amiga la diosa debió haberte dicho más. | Open Subtitles | لابد من ان صديقتك الألهة الصغيره قد اخبرتك المزيد. |
A Afrodita, para pedirle que contactara a su hermana, Atena... la diosa virgen de la sabiduría... y que me ayudara a entrar a su ciudad, Atenas. | Open Subtitles | اوه افروديت راجياً منها أن تصل إلى أختها أثينا الألهة العذراء الحكيمة |
dios aprieta pero no ahoga. | Open Subtitles | الألهة لم ترد لك أن تصاب في جميع أنحاك جسدك |
Aunque, lo único que hacen, es intentar proteger a los dioses antiguos. | Open Subtitles | كل ما يفعلوه لمحاولة حماية الألهة القديمة |