"الألهة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los dioses
        
    • diosa
        
    • dios
        
    • dioses antiguos
        
    En el Antiguo Egipto, el oro era la piel de los dioses. Open Subtitles فى مصر القديمة كان يُعتَقَد بأن الذهب هو جلد الألهة
    La leyenda cuenta que la joya contiene el poder de los dioses Open Subtitles تقول الأساطير ان هذه الجوهرة تحتوى على قوى من الألهة
    Sus cuerpos bailando llevaban las plegarias de la gente a los dioses, y la voluntad de las deidades se transmitía a través de ellos a la gente y la tierra. TED وحملت أجسادهم الراقصة صلوات الناس إلى الألهة وإرادة الالهة تم تسليمها من خلالهم إلى الناس والأرض.
    los dioses de nuestra dinastía nos dirigen. Entraremos a Bagdad como un pretendiente. Open Subtitles أمرنا نحن سلالة الألهة أن ندخل بغداد فى صورة خطاب
    El intento de ser una diosa guerrera sintonía con el universo ... llega al espacio cuando surge un problema? Open Subtitles كل ذلك الهراء عن حروب الألهة , مع الكون كل هذا الهراء ذهب مهب الريح مع مشكلة لذلك الفتى؟
    los dioses dejaron su marca en ti y algún día averiguarás por qué hasta ese momento este símbolo será tu guía hasta entonces eres mi querido... ahora... adelántate y avisa en el pueblo pobre Tils... ¡ve! Open Subtitles وضعت الألهة علامة عليك ، ويوم ما ستعرف السبب حتى ذلك الحين ستكون العلامة هى مرشدك حتى ذلك الحين..
    Un rey tan cruel y maligno, que hasta los dioses le temían. Open Subtitles كان هناك ملك قاسي وشرير جدا لدرجة أن الألهة خافت منه
    El cordero es la comida favorita de los dioses... y también de mi abuela, Madame Chandelier. Open Subtitles لحم الغنم هو غذاء الألهة المفضل و جدتي أيضا
    No fueron los dioses los que construyeron esos grandes monumentos. Open Subtitles ليست الألهة هي التى قامت ببناء هذا الأثر العظيم
    Un poder que esperamos sea más grande que el de los dioses. Open Subtitles الطاقة التى نأمل أن تكون أعظم من هذه الألهة
    Y dos de los nuestros han dado su vida por servir a los dioses. Open Subtitles أثنين من أخوتنا ضحوا بحياتهم أيضاً لخدمة الألهة
    Al final, los dioses Io perdonan y le devuelven a la esposa. Open Subtitles فى النهاية ، الألهة سامحته وأعادت زوجته له ثانية
    Puedes quedarte como una consultora. los dioses saben que necesitamos tus ideas. Open Subtitles يمكنكى البقاء بالعمل كصفة إستشارية الألهة اعلم أننا بحاجة إلى نصائحك
    Y en ese tiempo, he aprendido lo bastante para saber que los dioses no responden a las plegarias. Open Subtitles وفى خلال هذه الأثناء تعلمت ماهو كافى لإدراك أن الألهة لا تٌجيب على الصلوات
    No... no los dioses o el destino o el universo. Open Subtitles أنت نفسك .. وليست الألهة أو القدر أو الكون
    los dioses levantan a aquellos que se levantan los unos a los otros, Jefe. Open Subtitles الألهة ترفع هؤلاء الذين يرفعون بعضهم البعض أيها الرئيس
    Hice un voto delante de los dioses, y no voy a romperlo. Open Subtitles لقد أقسمت ببصيرة الألهة ولا يُمكننى مُخالفة ذلك
    Bailaba dando vueltas desnudo con revistas porno sólo para desafiar a los dioses y decirles que se jodan. Open Subtitles مع مجلات إباحية لأتحدى الألهة وأقول لهم : اللعنة
    Tu pequeña amiga la diosa debió haberte dicho más. Open Subtitles لابد من ان صديقتك الألهة الصغيره قد اخبرتك المزيد.
    A Afrodita, para pedirle que contactara a su hermana, Atena... la diosa virgen de la sabiduría... y que me ayudara a entrar a su ciudad, Atenas. Open Subtitles اوه افروديت راجياً منها أن تصل إلى أختها أثينا الألهة العذراء الحكيمة
    dios aprieta pero no ahoga. Open Subtitles الألهة لم ترد لك أن تصاب في جميع أنحاك جسدك
    Aunque, lo único que hacen, es intentar proteger a los dioses antiguos. Open Subtitles كل ما يفعلوه لمحاولة حماية الألهة القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more