a) Reparaciones mecánicas y eléctricas, sistema de seguridad, obras civiles y cables de fibra óptica | UN | المبلغ الموصى بها الإصلاحات الميكانيكية والكهربائية، ونظام الأمن، والأشغال المدنية وكابلات الألياف البصرية |
- la geometría del objeto que daña el cable de fibra óptica | UN | تتوقف القوة المؤثرة على سلك الألياف البصرية على ما يلي: |
:: Reducción del uso de transpondedores de satélite internacionales y mayor dependencia de los circuitos de fibra óptica terrestres | UN | :: تقليل استخدام الأجهزة الساتلية الدولية المرسلة المجيبة وزيادة الاعتماد على دوائر شبكات الألياف البصرية الأرضية |
Reducción del uso de transpondedores de satélite internacionales y mayor dependencia de los circuitos de fibra óptica terrestres | UN | تقليل استخدام الأجهزة الساتلية الدولية المرسلة المجيبة وزيادة الاعتماد على دوائر شبكات الألياف البصرية الأرضية |
Así que me metí al sector privado como todo el mundo en los noventa, solo que no para una punto-com, comprimiendo datos para las fibras ópticas. | Open Subtitles | لذا توجّهت إلى القطاع الخاص كحال الجميع في التسعينات الميلادية لكن ليس في مجال الإنترنت بل في مجال ضغط البيانات في الألياف البصرية |
Alguien está intentando acceder al servidor por la línea de fibra óptica. | Open Subtitles | أحدهم يحاول الولوج إلي الخادم من خلال خط الألياف البصرية |
La fuerza ejercida sobre un cable de fibra óptica depende de: | UN | تتوقف القوة المؤثرة على سلك الألياف البصرية على ما يلي: |
Se calcula, por ejemplo, que en los Estados Unidos de América solamente se utiliza el 4% de la fibra óptica. | UN | ويقدر مثلا أن 4 في المائة فقط من الألياف البصرية تستخدم في الولايات المتحدة الأمريكية. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal ha de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` ينبغي أن يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية متناسباً مع الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
i) La presión necesaria para interrumpir la señal de la fibra óptica debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `1` يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. |
Dadas las limitaciones de capacidad de los satélites, hay una demanda suficiente para asegurar la conectividad por fibra óptica. | UN | وبالنظر إلى ما تواجهه قدرات السواتل من قيود، فإن ثمة ما يكفي من الطلب لتبرير الاتصال بواسطة كوابل الألياف البصرية. |
A largo plazo, puede resultar imprescindible la conexión directa al usuario final mediante cables de fibra óptica. | UN | وفي الأمد الطويل، قد تصبح الحاجة إلى وصل المستخدمين مباشرة بكوابل الألياف البصرية ضرورةً حتمية. |
Está previsto que esos nuevos cables de fibra óptica contribuirán a reducir el costo de la comunicación a través de Internet en África. | UN | ومن المتوقع أن تخفض كبلات الألياف البصرية الجديدة هذه كلفة اتصالات الإنترنت في القارة. |
Ya sabes, como, sobre parientes muertos, ¿no crees? A juzgar por como se unen estas fibras ópticas, diría que el hub puede estar... | Open Subtitles | بناءاً على إلتقاء هذه الألياف البصرية فيمكنني القول أنّ المركز ليس... |