"الأماكن المستأجرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los locales arrendados
        
    • de locales arrendados
        
    • de locales alquilados
        
    • de alquiler de locales
        
    • espacio arrendado
        
    • los bienes arrendados
        
    • los espacios arrendados
        
    • espacio de alquiler
        
    • locales arrendados es
        
    • arrendamiento de locales
        
    • de los locales alquilados
        
    Los muebles, el equipo, otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات اللامستهلكة والتحسـينات المدخـلة على الأماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدات والممتلكات غير القابلة للاستهلاك الأخرى وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدات والممتلكات الأخرى غير القابلة للاستهلاك وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Número de locales alquilados para los puestos UN عــدد اﻷماكن المستأجرة في مواقع اﻷفرقة
    El mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras en los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN الأثاث والمعدات والأدوات الأخرى المعمرة والتحسينات المدخلة على الأماكن المستأجرة لا تدخل في عداد موجودات المنظمة.
    El mobiliario, el equipo y otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Comisión. UN والأصول المملوكة للجنة لا تشمـل الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    El mobiliario, el equipo, otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    El mobiliario, el equipo, otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    El mobiliario, el equipo, otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا يدرج ضمن أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسـينات المدخـلة على الأماكن المستأجرة.
    El mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, los demás bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمـة لا تشمـل الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات اللامستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    El mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, los demás bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمـة لا تشمـل الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, los demás bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمـة لا تشمـل الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Se solicita un crédito por 50.000 dólares para la limpieza y reparación de locales alquilados a fin de entregarlos al propietario en sus condiciones originales. UN رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لتنظيف وإصلاح اﻷماكن المستأجرة قبل إعادتها إلى مُلاﱠكها بحالتها اﻷصلية.
    a) Alquiler y conservación de locales (242.100 dólares). con esa suma se sufragarían los gastos de alquiler de locales en Gaza y de una pequeña oficina en la Ribera Occidental, incluidos los gastos por concepto de agua, electricidad, etc. y los servicios diversos necesarios para la conservación de esos locales; UN )أ( استئجار اﻷماكن وصيانتها )٠٠١ ٢٤٢ دولار(. سيغطي هذا المبلغ تكلفة اﻷماكن المستأجرة في غزة ومكتب صغير في الضفة الغربية، بما في ذلك المرافق وخدمات الصيانة المختلفة اللازمة لهذه اﻷماكن؛
    :: El costo de un escritorio en un espacio arrendado. UN :: تكاليف مكتب يوجد في الأماكن المستأجرة.
    Las mejoras en los bienes arrendados se contabilizan como activos, se valoran al costo y se amortizan durante el período menor de siete años o la duración del contrato de arrendamiento. UN وتُقيّد تحسينات الأماكن المستأجرة على أنها أصول وتقدر قيمتها بسعر التكلفة ويحسب اهتلاكها على أساس أقصر مدة تقل عن سبع سنوات أو على أساس مدة الإيجار.
    La fecha prevista para lograr las economías de espacio en los locales arrendados es posterior a la que se calcula para el campus porque se supone que se precisarán locales provisionales para efectuar las mejoras de infraestructura necesarias a los espacios arrendados existentes. UN والتاريخ المستهدف لتحقيق وفورات الحيز في الأماكن المستأجرة متأخر عن التاريخ المستهدف لتحقيقها في المجمع لأنه يفترض أنه ستنشأ حاجة لأماكن عمل مؤقتة لإدخال تحسينات رئيسية على الأماكن المستأجرة حاليا.
    El Servicio de Administración de Edificios, de conformidad con la estrategia de conclusión, comenzó a trasladar los contenedores sobrantes de alojamiento de Kigali a Arusha para su utilización como oficinas, lo que posibilitó la devolución de parte del espacio de alquiler ordinario al propietario. UN وشرع قسم خدمات إدارة المباني، وفقا لاستراتيجية الإنجاز، في نقل الفائض من حاويات الإقامة من كيغالي إلى أروشا بغرض استخدامها كمكاتب، مما أتاح إعادة بعض الأماكن المستأجرة العادية إلى مالكها.
    El umbral de capitalización para las mejoras de locales arrendados es de 5.000 dólares. UN وتبلغ عتبة الرسملة لتحسينات الأماكن المستأجرة ما قدره 000 5 دولار.
    Se prevé una reducción en la partida de recursos para alquiler de locales como resultado de las negociaciones en curso sobre el arrendamiento de locales en los edificios DC. UN ويتوقع للموارد المخصصة لاستئجار اﻷماكن أن تنخفض نتيجة للمفاوضات الجارية بشأن اﻷماكن المستأجرة في مبنيي DC.
    37. Se prevén créditos para la renovación de los locales alquilados en toda la zona de la misión. UN ٣٧ - يرصد اعتماد لتجديدات اﻷماكن المستأجرة في منطقة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more