"الأمانة أن تعد مذكرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la secretaría que preparara una nota
        
    • la secretaría que preparase una nota
        
    • la secretaría que prepare una nota
        
    El Consejo pidió a la secretaría que preparara una nota informativa sobre esas cuestiones y decidió que la cuestión se examinara posteriormente en una reunión oficiosa del Grupo de Trabajo. UN وطلب مجلس الإدارة إلى الأمانة أن تعد مذكرة إعلامية عن هذه المسائل وأحال المسألة إلى اجتماع غير رسمي مقبل يعقده الفريق العامل ليواصل النظر فيها.
    El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) pidió a la secretaría que preparara una nota sobre las opciones para simplificar estos procesos de examen, a fin de evitar las posibles duplicaciones y garantizar el uso eficiente de los recursos disponibles. UN ولقد طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد مذكرة بشأن تبسيط عمليات الاستعراض هذه بغية تفادي أي ازدواجية ممكنة في الجهود المبذولة وضمان استخدام الموارد المتاحة بكفاءة.
    A este respecto, se pidió a la secretaría que preparara una nota sobre la historia y la práctica anterior de la Comisión en relación con esas cláusulas, teniendo en cuenta la práctica reciente de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، طُلب إلى الأمانة أن تعد مذكرة عن تاريخ هذه الأحكام والممارسة السابقة للجنة فيما يتعلق بها، واضعة في اعتبارها الممارسة المتبعة حديثاً في الجمعية العامة.
    Pidió a la secretaría que preparase una nota sobre el funcionamiento de la Comisión, inclusive su función en la coordinación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo. UN وطلب المجلس من الأمانة أن تعد مذكرة بشأن عمل اللجنة، بما في ذلك دورها في تنسيق تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    También, solicitó a la secretaría que preparase una nota en relación con este subtema. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مذكرة عن هذا البند الفرعي.
    Se ha pedido a la secretaría que prepare una nota de antecedentes sobre esos temas. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مذكرة معلومات أساسية عن هذه المواضيع.
    Pidió a la secretaría que preparara una nota que sirviera de base para las deliberaciones de la Comisión.25 UN وطلبت الى الأمانة أن تعد مذكرة تتخذ أساساً لنظر اللجنة في هذا الموضوع.(25)
    La Comisión pidió a la secretaría que preparara una nota que sirviera de base para sus deliberaciones en su siguiente período de sesiones. UN وطلبت إلى الأمانة أن تعد مذكرة تتخذها اللجنة أساسا للنظر في هذا الموضوع في دورتها التالية.()
    Pidió a la secretaría que preparara una nota que sirviera de base para que la Comisión examinara esta cuestión en su próximo período de sesiones. UN وطلبت إلى الأمانة أن تعد مذكرة تتخذها اللجنة أساسا للنظر في هذا الموضوع في دورتها التالية.()
    El OSACT pidió a la secretaría que preparara una nota en la que se describieran los planes y prioridades relativos a esas actividades para el bienio 2010-2011 y se determinaran los recursos necesarios, para examinarla en su 30º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد مذكرة تصف فيها كيفية تخطيط الأنشطة المشار إليها أعلاه وترتيبها بحسب الأولوية للفترة 2010-2011، وتحدد فيها الاحتياجات من الموارد المتناسبة مع ذلك، لكي تنظر فيها في دورتها الثلاثين.
    En su 31º período de sesiones, celebrado en 1998, la Comisión consideró, a raíz de las deliberaciones habidas con ocasión del Día de la Convención de Nueva York, que sería conveniente iniciar un examen de la posible labor futura en la esfera del arbitraje en su 32º período de sesiones y pidió a la secretaría que preparara una nota que sirviese de base para sus deliberaciones. UN وبالاشارة الى المناقشات التي جرت في " يوم اتفاقية نيويورك " ، رأت اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين التي عقدت عام 1998، أن من المفيد أن تناقش ما يمكن القيام به مستقبلا من أعمال في مجال التحكيم أثناء دورتها الثانية والثلاثين. وطلبت الى الأمانة أن تعد مذكرة تستخدم كأساس لنظر اللجنة في هذا الموضوع.2
    El OSACT pidió a la secretaría que preparara una nota en la que se describieran los planes y prioridades relativos a esas actividades para el bienio 2010-2011 y se determinaran los recursos necesarios, para examinarla en su 30º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد مذكرة تصف فيها كيفية تخطيط أنشطة الاستعراض المشار إليها أعلاه وكيفية تحديد أولوياتها للفترة 2010-2011، وتحدد فيها الاحتياجات من الموارد المتناسبة مع ذلك، لكي تنظر فيها في دورتها الثلاثين.
    12. El Comité pidió a la secretaría que preparara una nota sobre la situación vigente en lo relativo a la accesibilidad de las reuniones del Comité, la interpretación, la documentación y los viajes de expertos, y pidió a la Presidenta que siguiera de cerca las principales cuestiones señaladas en esa nota e informara al respecto al Comité en su 12° período de sesiones. UN 12- وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مذكرة بشأن الحالة الراهنة فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى اجتماعات اللجنة، وخدمات الترجمة الشفوية، والوثائق، وسفر الخبراء، وطلبت إلى الرئيس متابعة المسائل الرئيسية المحددة في المذكرة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة خلال دورتها الثانية عشرة.
    El OSE pidió a la secretaría que preparara una nota, para su consideración en su 23º período de sesiones, sobre las opciones para simplificar estos procesos de examen, a fin de evitar las posibles duplicaciones y garantizar el uso eficiente de los recursos disponibles. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد مذكرة كي تنظر فيها الهيئة خلال دورتها الثالثة والعشرين، حول الخيارات المتاحة لتبسيط عمليات الاستعراض هذه بغية تفادي أي ازدواجية محتملة في الجهود المبذولة وضمان الاستخدام الكفؤ للموارد المتاحة().
    32. La CP 18 pidió a la secretaría que preparara una nota informativa para los órganos subsidiarios en que se recopilara la información recogida en los documentos a que se hace referencia en el párrafo 31 supra y que actualizara esa nota con la información nueva que le comunicaran las Partes. UN 32- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة إلى الأمانة أن تعد مذكرة معلومات للهيئتين الفرعيتين تجمع فيها المعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه، وأن تحدِّثها بالمعلومات الجديدة التي ترد من الأطراف().
    28. La CP 18 pidió asimismo a la secretaría que preparara una nota informativa para los órganos subsidiarios en que se recopilara la información recogida en los documentos a que se hace referencia en el párrafo 27 supra y que actualizara esa nota con la información nueva que le comunicaran las Partes. UN 28- وطلب أيضاً مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة إلى الأمانة أن تعد مذكرة معلومات للهيئتين الفرعيتين تجمّع فيها المعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها في الفقرة 27 أعلاه، وأن تحدّثها بالمعلومات الجديدة التي ترد من الأطراف().
    También solicitó a la secretaría que preparase una nota en relación con este subtema. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مذكرة عن هذا البند الفرعي.
    En lo que se refiere a la actividad f) relativa a facilitar el intercambio de información sobre las mejores prácticas y técnicas disponibles para la presentación de informes nacionales, el Comité pidió a la secretaría que preparase una nota en la que se presentasen opciones sobre la manera de organizar cursos prácticos para mejorar la presentación de informes nacionales. UN 30 - وفيما يتعلق بالنشاط (و)، بشأن تيسير تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات والأساليب المتاحة في الإبلاغ الوطني، طلبت اللجنة من الأمانة أن تعد مذكرة تمثل خيارات لسبل تنظيم حلقات عمل عن تحسين الإبلاغ الوطني.
    32. En lo que se refiere a la actividad f), relativa a facilitar el intercambio de información sobre las mejores prácticas y técnicas disponibles para la presentación de informes nacionales, el Comité pidió a la secretaría que preparase una nota en la que se presentasen opciones sobre la manera de organizar cursos prácticos para mejorar la presentación de informes nacionales. UN 32- وفيما يتعلق بالنشاط (و)، بشأن تيسير تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات والأساليب المتاحة في الإبلاغ الوطني، طلبت اللجنة من الأمانة أن تعد مذكرة تمثل خيارات لسبل تنظيم حلقات عمل عن تحسين الإبلاغ الوطني().
    17. Pide a la secretaría que prepare una nota informativa para los órganos subsidiarios en que se recopile la información recogida en los documentos FCCC/AWGLCA/2011/INF.1 y FCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 y Add.1, y que actualice esa nota con la información nueva que le comuniquen las Partes; UN 17- يطلب إلى الأمانة أن تعد مذكرة معلومات للهيئتين الفرعيتين تجمّع فيها المعلومات الواردة في الوثائق FCCC/AWGLCA/2011/INF.1 وFCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 وAdd.1 وأن تحدّثها بالمعلومات الجديدة التي ترد من الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more