Además se ha reforzado el nivel de apoyo de la secretaría al Comité de Reglas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعزز مستوى الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى لجنة القواعد. |
:: Apoyo de secretaría al Comité de Supervisión de la Aplicación | UN | :: تقدم دعم الأمانة إلى لجنة متابعة التنفيذ |
Apoyo de secretaría al Comité de Supervisión de la Aplicación | UN | تقديم دعم الأمانة إلى لجنة متابعة التنفيذ |
La Sección se encargará de prestar apoyo de secretaría a la Comisión de Consolidación de la Paz, mantener contactos de alto nivel con las contrapartes de las instituciones financieras bilaterales y multilaterales, movilizar recursos destinados al Fondo para la Consolidación de la Paz y supervisar sus operaciones, y gestionar las relaciones con los medios de comunicación así como preparar la estrategia de la Oficina en materia de comunicaciones. | UN | وسيكون القسم مسؤولاً عن تقديم دعم الأمانة إلى لجنة بناء السلام، والاتصال الرفيع المستوى مع النظراء في المؤسسات المالية الثنائية والمتعددة الأطراف، وتعبئة الموارد لصالح صندوق بناء السلام والإشراف على عملياته، وإدارة العلاقات الإعلامية، وتطوير نهج استراتيجي للاتصالات المتعلقة بالمكتب. |
h) Asesorar en lo relativo a las credenciales de los representantes permanentes ante las Naciones Unidas y de los representantes en órganos de las Naciones Unidas, y prestar servicios de secretaría a la Comisión de Verificación de Poderes; | UN | (ح) تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بوثائق تفويض الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة والممثلين في أجهزة الأمم المتحدة؛ وتقديم خدمات الأمانة إلى لجنة وثائق التفويض؛ |
El apoyo prestado por la secretaría al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes consiste en facilitar el intercambio de información relativa a los productos químicos que examina el Comité. | UN | دي. تي. ويتألف الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة من تيسير تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
El apoyo prestado por la secretaría al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes consiste en facilitar el intercambio de información relativa a los productos químicos que examina el Comité. | UN | ويتألف الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة من تيسير تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
d) Prestar servicios de secretaría al Comité de Publicaciones y concentrarse en la formulación y ejecución de una estrategia de publicaciones coordinada. | UN | (د) تقديم خدمات الأمانة إلى لجنة المنشورات والتركيز على وضع استراتيجية منسقة للمنشورات وتنفيذها. |
c) Prestar apoyo sustantivo, administrativo y de secretaría al Comité Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central; | UN | (ج) تقديم الدعم الفني والإداري وخدمات الأمانة إلى لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة، المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى؛ |
e) Prestar servicios de secretaría al Comité de Relaciones con el País Anfitrión y ocuparse de las cuestiones que plantean los acuerdos relativos a las sedes concertados con el Gobierno de los Estados Unidos de América y otros gobiernos; | UN | (هـ) تقديم خدمات الأمانة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف، ومعالجة المسائل الناشئة عن اتفاق المقر مع الولايات المتحدة الأمريكية والحكومات المضيفة الأخرى؛ |
d) Prestar servicios de secretaría al Comité de Relaciones con el País Anfitrión y ocuparse de las cuestiones que plantean los acuerdos relativos a las sedes concertados con el Gobierno de los Estados Unidos de América y otros gobiernos; | UN | (د) تقديم خدمات الأمانة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف، ومعالجة المسائل الناشئة عن اتفاق المقر مع الولايات المتحدة الأمريكية والحكومات المضيفة الأخرى؛ |
2. Apoyo con servicios de secretaría al Comité intergubernamental de negociación para que prepare un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio (Convenio de Minamata sobre el Mercurio) durante el período que medie hasta su entrada en vigor | UN | 2 - تقديم دعم الأمانة إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أجل وضع (اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق) أثناء الفترة الانتقالية قبل دخولها حيّز النفاذ. |
iv) Servicios sustantivos y de secretaría al Comité de Relaciones con el País Anfitrión y a sus grupos de trabajo, incluida la preparación de notas y declaraciones para el Presidente, asistencia a la Mesa, análisis de cuestiones jurídicas y preparación de informes y documentación (5); | UN | ' 4` تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف وأفرقتها العاملة، بما في ذلك إعداد المذكرات والبيانات للرئيس، ومساعدة المكتب، وتحليل المسائل القانونية، وإعداد التقارير والوثائق (5)؛ |
iv) Servicios sustantivos y de secretaría al Comité de Relaciones con el País Anfitrión y a sus grupos de trabajo, incluida la preparación de notas y declaraciones para el Presidente, asistencia a la Mesa, análisis de cuestiones jurídicas y preparación de informes y documentación (5); | UN | ' 4` تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف وأفرقتها العاملة، بما في ذلك إعداد المذكرات والبيانات للرئيس، ومساعدة المكتب، وتحليل المسائل القانونية وإعداد التقارير والوثائق (5)؛ |
iv) Servicios sustantivos y de secretaría al Comité de Relaciones con el País Anfitrión y a sus grupos de trabajo, incluidos la preparación de notas y declaraciones para el Presidente, la asistencia a la Mesa, el análisis de cuestiones jurídicas y la preparación de informes y documentación (5 casos); | UN | ' 4` تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف وأفرقتها العاملة، بما في ذلك إعداد المذكرات والبيانات للرئيس، ومساعدة المكتب، وتحليل المسائل القانونية وإعداد التقارير والوثائق (5 حالات); |
La información que figura en el informe no ha perdido su vigencia y se completa con una nota presentada por la secretaría a la Comisión de Derechos Humanos en su 62º período de sesiones (véase E/CN.4/2006/28). | UN | ولا تزال المعلومات الواردة في التقرير ذات علاقة بالموضوع واستكملت بمذكرة قدمتها الأمانة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين (E/CN.4/2006/28). |
g) Asesorar en lo relativo a las credenciales de los representantes permanentes de las Naciones Unidas y de los representantes en órganos de las Naciones Unidas, y prestar servicios de secretaría a la Comisión de Verificación de Poderes; | UN | (ز) تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بوثائق تفويض الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة والممثلين في أجهزة الأمم المتحدة، وتقديم خدمات الأمانة إلى لجنة وثائق التفويض؛ |
La ACNUDH seguirá prestando servicios de secretaría a la Comisión Internacional de Investigación sobre la República Centroafricana, y asistencia técnica a la Comisión de la Unión Africana de Investigación sobre Sudán del Sur. | UN | 41 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقديم الدعم بأعمال الأمانة إلى لجنة التحقيق الدولية المعنية بجمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم المساعدة التقنية إلى لجنة الاتحاد الأفريقي للتحقيق في جنوب السودان. |
a) Que tomase medidas apropiadas y oportunas para asegurar la prestación de servicios de secretaría a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y sus subcomisiones durante el período de tiempo más prolongado que se contemplase en la decisión de la 21ª Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar; | UN | (أ) أن يتخذ تدابير مناسبة وفي حينها لكفالة تقديم خدمات الأمانة إلى لجنة حدود الجرف القاري ولجانها الفرعية طوال الفترة الزمنية المطولة المطلوبة في مقرر الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ |