"الأمانة العامة أن تعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Secretaría que preparase
        
    • la Secretaría que preparara
        
    • la Secretaría que prepare
        
    • la Secretaría que elaborara
        
    • la Secretaría que elabore
        
    • la Secretaría que elaborase
        
    • la Secretaría que realice
        
    La Comisión pidió a la Secretaría que preparase un documento de antecedentes sobre esta cuestión. UN وطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة معلومات أساسية بشأن هذا الموضوع.
    Pidió además a la Secretaría que preparase un documento de antecedentes sobre la cuestión. UN وطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة معلومات أساسية بشأن هذه المسألة.
    A propuesta del Presidente, el Comité solicitó a la Secretaría que preparara una nota de antecedentes sobre el asunto. UN وبطلب من الرئيس، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تعد مذكرة معلومات أساسية بشأن هذه المسألة.
    Se pidió a la Secretaría que preparara una nota explicativa sobre la interpretación y aplicación de esos artículos para debatirla en la próxima sesión. UN 10 - طُلب من الأمانة العامة أن تعد مذكرة تفسيرية عن تفسير وتطبيق هذه البنود كي تُناقش خلال الاجتماع القادم.
    En este sentido, he pedido a la Secretaría que prepare una propuesta preliminar a fin de facilitar sus consultas con los gobiernos. UN وفي هذا الخصوص، طلبت إلى اﻷمانة العامة أن تعد اقتراحا أوليا، قد يساعدكم في مشاوراتكم مع الحكومات.
    2. En el mismo párrafo se pide a la Secretaría que prepare una recopilación de esos informes para el séptimo período de sesiones. UN ٢- وطلبت نفس الفقرة إلى اﻷمانة العامة أن تعد قائمة تجميعية بهذه التقارير لتقديمها إلى الدورة السابعة.
    Se pidió a la Secretaría que elaborara programas estructurados para esas reuniones conjuntas en las que se identificaran temas de interés común. UN وطُلب من الأمانة العامة أن تعد جداول أعمال منسقة لتلك الاجتماعات المشتركة تحدد المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    El Consejo pidió a la Secretaría que preparase un estudio de las posibles modalidades de esa asistencia financiera para el período de sesiones de 20022. UN وطلب المجلس إلى الأمانة العامة أن تعد دراسة للطرائق الممكنة لتقديم هذه المساعدة المالية بالنسبة للدورة الحالية(2).
    Los participantes pidieron a la Secretaría que preparase una recopilación de buenas prácticas en relación con la cooperación de los órganos creados en virtud de tratados con las entidades de las Naciones Unidas, las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales. UN 46 - طلب المشاركون إلى الأمانة العامة أن تعد تجميعا للممارسات الجيدة بشأن تعاون هيئات المعاهدات مع كيانات الأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    La Comisión solicitó a la Secretaría que preparase para el siguiente período de sesiones una versión actualizada del proyecto de recomendaciones para su examen y aprobación en 2012. UN 26 - وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تعد لأجل الدورة التالية صيغة مستكملة لمشروع التوصيات للنظر فيها واعتمادها في عام 2012.
    En el mismo período de sesiones se pidió a la Secretaría que preparase un estudio de antecedentes sobre el tema. UN وفي الدورة نفسها، طُلب إلى الأمانة العامة أن تعد دراسة أساسية عن هذا الموضوع().
    El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparase proyectos revisados de estos artículos teniendo en cuenta las opiniones expresadas en el Grupo de Trabajo (véase A/CN.9/485, párrs. 107 a 159). UN وطلب الفريق إلى الأمانة العامة أن تعد مشاريع منقحة لهذه المواد، مع مراعاة الآراء المعرب عنها في الفريق العامل (انظر A/CN.9/485، الفقرات 107-159).
    Los presidentes pidieron a la Secretaría que preparara un programa centrado concretamente en esa reunión. UN وطلب رؤساء الهيئات إلى الأمانة العامة أن تعد جدول أعمال محدد ومركز لهذا الاجتماع.
    Al mismo tiempo, el Consejo pidió a la Secretaría que preparara un texto revisado del proyecto de reglamento en el que se incorporaran algunas pequeñas modificaciones acordadas en el anterior período de sesiones. UN وفي الوقت نفسه، طلب المجلس إلى الأمانة العامة أن تعد نصا منقحا لمشروع النظام يتضمن بعض التنقيحات الطفيفة التي تم الاتفاق عليها في الدورة السابقة.
    En ese mismo período de sesiones la Comisión pidió a la Secretaría que preparara un estudio básico sobre el tema, al principio limitado a los desastres naturales. UN وفي الدورة نفسها طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تعد دراسة أساسية عن الموضوع تقتصر في البداية على الكوارث الطبيعية().
    Además, se pidió a la Secretaría que preparara un documento en el que constaran con precisión los derechos y privilegios que serían otorgados a Palestina, que fueron aprobados en la resolución 52/250. UN وفضلاً عن ذلك، فقد طُلِب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة بشأن الحقوق والامتيازات المحددة التي ستمنح لفلسطين، والتي اعتمدت في القرار 52/250.
    En el mismo período de sesiones, la Comisión pidió a la Secretaría que preparara un estudio de antecedentes sobre el tema. UN وفي الدورة ذاتها، طلبت اللجنة من الأمانة العامة أن تعد دراسة تتضمن المعلومات الأساسية المتعلقة بالموضوع().
    Así pues, ha pedido a la Secretaría que prepare un informe sobre las cuestiones que podrían ser objeto de sus trabajos futuros, a fin de facilitar el examen de esa cuestión por la Comisión en su 29º período de sesiones. UN ومن ثم طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تعد تقريرا عن المسائل التي يمكن تناولها في اﻷعمال المقبلة، بغية تيسير نظر اللجنة في هذه المسألة في دورتها التاسعة والعشرين.
    Con el fin de conocer mejor la posición de los cinco miembros permanentes sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas, deseamos pedir a la Secretaría que prepare un documento de trabajo en el que se reflejen las posiciones pertinentes de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad sobre todas las cuestiones mencionadas. UN وحتى نعرف على وجه أفضل موقف الدول الخمس من مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضاءه والمسائل ذات الصلة، نود أن نطلب من اﻷمانة العامة أن تعد ورقة عمل من شأنها أن تعكس المواقف ذات الصلة الخاصة باﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن بشــــأن جميع المسائل المذكورة آنفا.
    El Consejo Económico y Social afirma que la documentación del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales deberá publicarse en los seis idiomas oficiales del Consejo, y pide a la Secretaría que prepare una evaluación de los medios de aplicar la presente decisión, dentro de los límites de los recursos existentes, para presentarla al Consejo en su período de sesiones de organización de 1997. UN يؤكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ينبغي أن تصدر بجميع لغات المجلس الرسمية الست، ويطلب إلى اﻷمانة العامة أن تعد للمجلس في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧ تقييما لسبل تنفيذ هذا المقرر في حدود الموارد المتاحة.
    Los participantes pidieron a la Secretaría que elaborara una lista de los Estados que no hubieran presentado sus informes, tanto los iniciales como los periódicos. UN 12 - وطلب المشاركون إلى الأمانة العامة أن تعد قائمة بالدول التي لا تقدم تقارير، بما في ذلك التقارير الأولية والدورية.
    Se ha pedido a la Secretaría que elabore un proyecto de directrices para la preparación de un documento básico ampliado y las presente a la tercera reunión entre comités de los órganos creados en virtud de tratados, que se celebrará en junio de 2004. UN وقد طُلب إلى الأمانة العامة أن تعد مشروع مبادئ توجيهية لإعداد وثيقة أساسية موسعة للاجتماع الثالث للجنة المشتركة بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات المقرر عقده في حزيران/يونيه 2004.
    Por consiguiente, el Presidente propuso, sobre la base de esas indicaciones y supuestos, que se solicitara a la Secretaría que elaborase un proyecto de presupuesto. UN لذلك اقترح الرئيس، بناء على تلك المؤشرات والافتراضات، أن يطلب الى اﻷمانة العامة أن تعد مشروع ميزانية.
    El Comité Especial subraya también la importancia de la interacción entre los países que podrían aportar contingentes y fuerzas de policía y la Secretaría en las primeras etapas de la planificación, y solicita a la Secretaría que realice evaluaciones de las amenazas antes del despliegue y las ponga a disposición de los países que podrían aportar contingentes. UN 156 - وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا أهمية التفاعل بين البلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات عسكرية وأفراد شرطة والأمانة العامة في المراحل المبكرة للتخطيط، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تعد في المرحلة السابقة للنشر تقييمات للمخاطر، وأن تتيحها للبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات عسكرية وأفراد شرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more