Los miembros del Consejo de Seguridad recibieron información de la Secretaría sobre la situación en Burundi. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في بوروندي. |
El 22 de octubre los miembros del Consejo volvieron a recibir información de un representante de la Secretaría sobre la situación en Burundi. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، استمع كذلك المجلس إلى إحاطة من ممثل الأمانة العامة بشأن الحالة في بوروندي. |
Los miembros del Consejo también recibieron información de la Secretaría sobre la situación en Guinea - Bissau. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة في غينيا - بيساو. |
Del 3 al 10 de mayo, los miembros del Consejo fueron informados diariamente por la Secretaría sobre la situación en Sierra Leona. | UN | وفي الفترة من 3 إلى 10 أيار/مايو، استمع أعضاء المجلس على أساس يومي إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة في سيراليون. |
La Comisión recibió información de la Secretaría sobre la situación de Santo Tomé y Príncipe. | UN | 82 - وزُوِّدت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن الحالة في سان تومي وبرينسيبي. |
La Comisión recibió información de la Secretaría sobre la situación de Tayikistán. | UN | 92 - وزودت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن الحالة في طاجيكستان. |
La Comisión recibió información de la Secretaría sobre la situación de Santo Tomé y Príncipe. | UN | 82 - وزُوِّدت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن الحالة في سان تومي وبرينسيبي. |
La Comisión recibió información de la Secretaría sobre la situación de Tayikistán. | UN | 92 - وزودت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن الحالة في طاجيكستان. |
En la actualidad, el Consejo recibe una exposición informativa mensual de la Secretaría sobre la situación palestina, que suele corresponder al propio Secretario General o a su Representante Especial, lo que es exponente de la prioridad que se asigna a la cuestión en el seno del Consejo. | UN | ويرد إلى المجلس في الوقت الراهن إحاطات شهرية من الأمانة العامة بشأن الحالة الفلسطينية، وكثيرا ما تحال هذه إلى الأمين العام نفسه، أو إلى ممثله الخاص، مما يشهد بالأولوية التي تعطى للمسألة داخل المجلس. |
El 11 de julio, los miembros del Consejo escucharon la información presentada por la Secretaría sobre la situación en Somalia y la difícil situación humanitaria que seguía atravesando a causa del conflicto el pueblo somalí. | UN | في 11 تموز/يوليه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في الصومال واستمرار المحنة الإنسانية التي يعانيها الشعب الصومالي بسبب الصراع. |
6. El 27 de julio de 2009 el Consejo de Seguridad celebró una reunión pública como seguimiento de la reunión informativa mensual de la Secretaría sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. | UN | 6 - وقال إنه في 27 تموز/يوليه 2009 عقد مجلس الأمن اجتماعا عالميا كمتابعة للإحاطة الشهرية التي تقدمها الأمانة العامة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين. |
El 19 de agosto, los miembros del Consejo examinaron un informe provisional del Secretario General (S/1999/872), y recibieron información de la Secretaría sobre la situación en Tayikistán. | UN | في 19 آب/أغسطس، نظر أعضاء المجلس في تقرير أولي للأمين العام (S/1999/872) واستمعوا إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة في طاجيكستان. |
El 29 de junio, el Consejo de Seguridad celebró una sesión pública para escuchar la información proporcionada por la Secretaría sobre la situación en Somalia y sobre el proceso de paz iniciado por el Presidente de Djibouti (véase el documento S/PV.4166). | UN | في 29 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة للاستماع إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة في الصومال، وأيضا بشأن العملية التي بدأها رئيس جيبوتي (انظر (S/PV.4166. |
b) Cinco reuniones públicas en dos de las cuales se celebraron debates abiertos, sobre el Oriente Medio incluida la cuestión de Palestina, y sobre la cuestión de las armas pequeñas; dos presentaciones de la Secretaría sobre la situación en Kosovo, (República Federativa de Yugoslavia) y la situación en la República Democrática del Congo; y una reunión abierta de recapitulación del mes; | UN | (ب) 5 جلسات علنية جرى خلال اثنتين منها نقاش عام بشأن الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين ومسألة الأسلحة الصغيرة؛ وإحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافية الاتحادية، والحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ واجتماع الشهر الختامي. |