"الأمانة بشأن أنشطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Secretaría sobre las actividades
        
    • la Secretaría sobre actividades de
        
    Durante el período de sesiones, el Consejo examinó un informe de la Secretaría sobre las actividades realizadas por la Comisión desde su último período de sesiones. UN وخلال الدورة نظر المجلس في تقرير قدمته الأمانة بشأن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة.
    Nota de la Secretaría sobre las actividades de la Comisión en relación con la coordinación de la ciencia y tecnología para el desarrollo y otras actividades entre períodos de sesiones UN مذكرة من الأمانة بشأن أنشطة اللجنة المتعلقة بتنسيق العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والأنشطة الأخرى المضطلع بها بين الدورات
    Nota de la Secretaría sobre las actividades de coordinación UN مذكّرة من الأمانة بشأن أنشطة التنسيق
    Nota de la Secretaría sobre actividades de los Estados Miembros en beneficio de los jóvenes UN مذكرة من الأمانة بشأن أنشطة الدول الأعضاء لأجل الشباب
    a) Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre actividades de asistencia técnica (CTOC/COP/2006/9); UN (أ) ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية (CTOC/COP/2006/9)؛
    Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre las actividades de asistencia técnica (CTOC/COP/2006/9) UN ورقة عمل أعدّتها الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية (CTOC/COP/2006/9)
    Nota de la Secretaría sobre las actividades de asistencia técnica y cuestiones financieras y presupuestarias (CTOC/COP/2006/11) UN مذكرة من الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CTOC/COP/2006/11)
    5. El presente documento complementa una nota de la Secretaría sobre las actividades en curso de las organizaciones internacionales en relación con la armonización y unificación del derecho mercantil internacional (A/CN.9/657) presentada a la Comisión en su 41º período de sesiones. UN 5- وتكمِّل هذه الورقة مذكرة من الأمانة بشأن أنشطة المنظمات الدولية الجارية المتصلة بمناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده، صادرة بالوثيقة A/CN.9/657 المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحادية والأربعين.
    25. En relación con el tema 6, la Junta tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre las actividades de la Oficina de Evaluación Independiente (IDB.42/10). UN ٢5- عُرضت على المجلس، في إطار البند 6، مذكِّرة من الأمانة بشأن أنشطة مكتب التقييم المستقل (IDB.42/10).
    Al presentar este tema, el representante de la secretaría señaló a la atención la nota de la Secretaría sobre las actividades de la secretaría y la aprobación de un presupuesto (UNEP/FAO/RC/COP.1/30 y Add.1). UN 42- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، الانتباه إلى مذكرة الأمانة بشأن أنشطة الأمانة واعتماد الميزانية (UNEP/FAO/RC/COP.1/30 and Add.1).
    4. En relación con el programa de seguimiento de las indemnizaciones ambientales, tomar nota de la información actualizada proporcionada por la Secretaría sobre las actividades del programa de seguimiento y pedir a la secretaría que presentara información actualizada sobre el programa en futuros períodos de sesiones del Consejo de Administración; UN 4 - فيما يتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية، أن يحيط علما بآخر المستجدات التي قدمتها الأمانة بشأن أنشطة برنامج المتابعة وأن يطلب إلى الأمانة أن تقدم آخر المستجدات المتعلقة بالبرنامج في الدورات القادمة لمجلس الإدارة؛
    35. Con respecto a la aplicación de los Protocolos (la quinta esfera prioritaria), los Estados apoyaron las propuestas presentadas por la Secretaría sobre las actividades de asistencia técnica para la aplicación del Protocolo contra la trata de personas. UN 35- وفيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها (التي تشمل مجال الأولوية الخامس)، أيّدت الدول الاقتراحات التي قدمتها الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية بخصوص تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    a) El OSE tomó nota del informe de la Secretaría sobre las actividades encaminadas a facilitar la prestación de apoyo financiero y técnico y de información sobre las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (FCCC/SBI/1999/INF.7). UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة بشأن أنشطة الأمانة الرامية إلى تيسير تقديم الدعم المالي والتقني والمعلومات بشأن البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (FCCC/SBI/1999/INF.7).
    118. Al examinar las necesidades de asistencia técnica comunicadas por los Estados que respondieron al cuestionario, tal vez la Conferencia desee remitirse también al documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre las actividades de asistencia técnica (CTOC/COP/2006/9). UN 118- وقد يود المؤتمر، لدى النظر في احتياجات المساعدة التقنية حسبما أفادت بها الدول المجيبة على الاستبيان، أن يرجع أيضا إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية (CTOC/COP/2006/9).
    La Conferencia de las Partes también tiene ante sí notas de la Secretaría sobre las actividades de la secretaría y el presupuesto aprobado por la Conferencia de las Partes para 2006 y 2007 (UNEP/POPS/COP.2/24) y sobre un análisis de los costos de las nuevas propuestas que la Conferencia de las Partes tiene ante sí en su segunda reunión (UNEP/POPS/COP.2/INF/16). UN 41 - ومعروض على مؤتمر الأطراف مذكرات من الأمانة بشأن أنشطة الأمانة والميزانية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لعامي 2006 و2007 (UNEP/POPS/COP.2/24) وبشأن تحليل تكلفة المقترحات الجديدة المعروضة على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني (UNEP/POPS/COP.2/INF/16).
    105. Al examinar las necesidades de asistencia técnica comunicadas por los Estados que respondieron al cuestionario, tal vez la Conferencia desee remitirse también al documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre las actividades de asistencia técnica (CTOC/COP/2006/9). UN 105- ولعل المؤتمر يود، لدى النظر في احتياجات المساعدة التقنية حسبما أفادت بها الدول المجيبة على الاستبيان، أن يرجع أيضا إلى ورقة العمل التي أعدَّتها الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية (CTOC/COP/2006/9).
    b) Nota de la Secretaría sobre actividades de asistencia técnica y cuestiones financieras y presupuestarias (CTOC/COP/2006/11). UN (ب) مذكرة من الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CTOC/COP/2006/11).
    1. Toma nota del programa de trabajo de la secretaría, de la plantilla del programa y del presupuesto para 2005 con arreglo a lo expuesto en los párrafos 14 y 15 de la nota de la Secretaría sobre actividades de la secretaría y aprobación del presupuesto para el bienio 2006-2007 del documento UNEP/POPS/COP.1/2; UN 1 - يحيط علماً ببرنامج عمل الأمانة ومستويات التوظيف والميزانية لعام 2005 على النحو الوارد في مذكرة الأمانة بشأن أنشطة الأمانة والميزانية لعامي 2006 و2007،() الفقرتين 14 و15؛
    129. Para su examen del tema 8 del programa, " Cuestiones financieras y presupuestarias " , la Conferencia de las Partes tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre actividades de asistencia técnica y cuestiones financieras y presupuestarias (CTOC/COP/2006/11). UN 129- كان معروضا على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CTOC/COP/2006/11)، في سياق نظره في البند 8 من جدول الأعمال المعنون، " المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية " .
    La OSSI observa que la Comisión, en su 37° período de sesiones, tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre actividades de formación y asistencia técnica (A/CN.9/560) y que había pedido a la Secretaría que preparara un programa de trabajo y un calendario para la aplicación de la función ampliada de asistencia técnica, prestó asesoramiento a la Secretaría y pidió a los Estados Miembros que aportaran fondos. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اللجنة قد عُرضت عليها في دورتها السابعة والثلاثين مذكرة من الأمانة بشأن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية A/CN.9/560))، وأنها طلبت إلى الأمانة العامة أن تعد برنامج عمل وجدولا زمنيا لإنجاز مهمة المساعدة التقنية الموسعة، وقدمت توجيها إلى الأمانة العامة، وناشدت الدول الأعضاء أن تقدم أموالا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more