"الأمانة تجميع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la secretaría que recopilara
        
    • la secretaría que recopile
        
    • la Secretaría que compile
        
    • la secretaría que compilara
        
    • la secretaría que reuniera
        
    • la secretaría que recopilase
        
    • la Secretaría que preparase
        
    • la secretaría que reúna
        
    • la secretaría que preparara
        
    • la secretaría que prepare una recopilación
        
    El OSACT pidió a la secretaría que recopilara las comunicaciones a fin de facilitar las deliberaciones sobre esos temas en su 19º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة إلى الأمانة تجميع الآراء المقدمة بغية تسهيل المناقشات حول هذين البندين في دورتها التاسعة عشرة؛
    También pidió a la secretaría que recopilara esa información en un documento de la serie MISC. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الرسائل في وثيقة متنوعات.
    Pidió a la secretaría que recopilara esas respuestas y las pusiera a disposición del OSACT 27. UN كما طلبت إلى الأمانة تجميع ردودها وإتاحتها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين.
    3. Pide a la secretaría que recopile esas opiniones para que la Conferencia de las Partes las examine en su cuarto período de sesiones; UN 3- يرجو من الأمانة تجميع هذه الآراء كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة؛
    Pide a la secretaría que recopile esas comunicaciones en un documento de la serie MISC para examinarlo en xxx; UN يطلب إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات للنظر فيها في XXX؛
    xv) Se pide a la Secretaría que compile una lista de estudios sobre la cuestión de los derechos humanos y las responsabilidades de las empresas y que haga un balance de los progresos realizados para la reunión anual del año próximo, en que va a examinarse la cuestión con mayor detalle. UN `15` يرجى من الأمانة تجميع قائمة بالدراسات عن موضوع حقوق الإنسان ومسؤولية الشركات، واستعراض ما أحرز من تقدم من أجل الاجتماع السنوي المقرر عقده في العام القادم، حيث ستبحث هذه المسألة بمزيد من التفصيل.
    El Comité pidió además a la secretaría que compilara sus observaciones finales y efectuara un índice a fin de que pudiera utilizarse como material de referencia. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة تجميع وفهرسة تعليقاتها الختامية لاستخدامها كمادة مرجعية.
    El OSE pidió a la secretaría que recopilara esas comunicaciones en un documento de la serie MISC y se lo presentara, para su examen, en su 27º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين.
    También pidió a la secretaría que recopilara esas opiniones en un documento de la serie MISC para presentarlo al OSACT antes de su 27º período de sesiones. UN كما طلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين.
    Pidió a la secretaría que recopilara esas comunicaciones en un documento de la serie MISC con el fin de examinarlo en su 27º período de sesiones. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تُتاح للهيئة الفرعية قبل دورتها السابعة والعشرين.
    El OSACT pidió a la secretaría que recopilara estas comunicaciones en un documento de la serie MISC para su 30º período de sesiones. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها الثلاثين.
    El OSACT también pidió a la secretaría que recopilara esa información en un documento de la serie MISC antes de su 34º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات بحلول دورتها الرابعة والثلاثين.
    El OSACT pidió a la secretaría que recopilara esas comunicaciones en un documento de la serie MISC y que le presentara ese documento, para su examen, en su 35º período de sesiones. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Pide a la secretaría que recopile esas comunicaciones en un documento de la serie MISC para examinarlo en [xx]; UN يطلب إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات للنظر فيها في [XX]؛
    Pide a la secretaría que recopile esas comunicaciones en un documento de la serie MISC para examinarlo en [xx]; UN يطلب إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات للنظر فيها في [XX]؛
    Pide a la secretaría que recopile esas comunicaciones en un documento de la serie MISC para examinarlo en [xx]; UN يطلب إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات للنظر فيها في [XX]؛
    Pide a la secretaría que recopile esas comunicaciones en un documento de la serie MISC para examinarlo en [xx]; UN يطلب إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات للنظر فيها في XX،
    2. Pide a la Secretaría que compile la información que reciba a fin de que la Conferencia de las Partes la examine en su siguiente reunión; UN 2 - يطلب إلى الأمانة تجميع المعلومات الواردة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل؛
    El OSE pidió a la secretaría que compilara esas opiniones en un documento misceláneo para examinarlo en su 26º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تجميع وجهات النظر هذه في وثيقة مسائل متنوعة لكي تنظر فيها في دورتها السادسة والعشرين.
    Se pidió a la secretaría que reuniera dichas presentaciones, sin someterlas a un proceso de edición sustantiva, y las distribuyera a los participantes en la segunda reunión plenaria a más tardar seis semanas antes del inicio de la reunión. UN وطُلب من الأمانة تجميع هذه الاقتراحات المقدمة دون تحرير مادتها وتعميمها على المشاركين في الدورة الثانية للاجتماع العام في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع قبل انعقاد الدورة الثانية.
    Pidió a la secretaría que recopilase y pusiese a disposición de las Partes tales opiniones y observaciones en el 11º período de sesiones del OSE; UN وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الآراء والتعليقات وإتاحتها في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    1. En el párrafo 22 de su informe (BWC/CONF.VI/PC/2), la Comisión Preparatoria de la Sexta Conferencia de Examen decidió pedir a la Secretaría que preparase un documento informativo sobre la situación de la universalización de la Convención. UN 1- قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي من تقريرها (BWC/CONF.VI/PC/2) أن تطلب إلى الأمانة تجميع وثيقة معلومات أساسية عن حالة التقدم في مجال جعل الاتفاقية عالمية.
    Se ha pedido a la secretaría que reúna esa información y que presente un informe a la CP. UN ويطلب من الأمانة تجميع هذه المعلومات وتقديمها في تقرير إلى مؤتمر الأطراف.
    Por consiguiente, el GCE pidió a la secretaría que preparara esa información, basándose en lo que señalaran en las comunicaciones nacionales tanto las Partes incluidas en el anexo I de la Convención como las Partes no incluidas en dicho anexo. UN وبناءً على ذلك، طلب الفريق إلى الأمانة تجميع هذه المعلومات استناداً إلى المعلومات التي يمكن أن ترد في البلاغات الوطنية المقدمة سواء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أو الأطراف غير المدرجة فيه.
    3. Pide a la secretaría que prepare una recopilación de las observaciones recibidas y la transmita para su examen por la Conferencia de las Partes en su décima reunión. UN 3 - يطلب إلى الأمانة تجميع التعليقات التي تتلقاها وإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع للنظر فيها. Annex

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more