"الأمانة عن الوضع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Secretaría sobre la situación
        
    • la secretaría acerca del estado
        
    • secretaría referente a la situación
        
    El Consejo escuchó una presentación realizada por la Secretaría sobre la situación actual de las reclamaciones de los beduinos. UN واستمع المجلس إلى بيان من الأمانة عن الوضع الراهن لمطالبات البدون.
    Informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Informe de la Secretaría sobre la situación mundial del tráfico de drogas UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات
    Informe de la Secretaría sobre la situación mundial del tráfico ilícito de drogas y medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالعقاقير، والاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    El informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas figura en el documento E/CN.7/2007/3. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات في الوثيقة E/CN.7/2007/3.
    El informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas figura en el documento E/CN.7/2008/4. UN ويرِد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات في الوثيقة E/CN.7/2008/4.
    El documento E/CN.7/2009/2 contiene un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات في الوثيقة E/CN.7/2009/2.
    Un informe de la Secretaría sobre la situación mundial del tráfico de drogas figura en el documento E/CN.7/2009/4. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات في الوثيقة E/CN.7/2009/4.
    En el documento E/CN.7/2010/4 figura un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al tráfico de drogas. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات في الوثيقة E/CN.7/2010/4.
    En el documento E/CN.7/2011/2 figura un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدّرات في الوثيقة E/CN.7/2011/2.
    En el documento E/CN.7/2011/4 figura un informe de la Secretaría sobre la situación mundial del tráfico de drogas. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدّرات في الوثيقة E/CN.7/2011/4.
    En el documento E/CN.7/2012/4 figura un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al tráfico de drogas. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2012/4 تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات.
    En el documento E/CN.7/2013/2 figura un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas. UN ويرد تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2013/2.
    En el documento E/CN.7/2013/4 figura un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al tráfico de drogas. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2013/4.
    En el documento E/CN.7/2014/3 figura un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2014/3.
    En el documento E/CN.7/2014/4 figura un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al tráfico de drogas. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتِّجار بالمخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2014/4.
    En el documento E/CN.7/2015/4 figura un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al tráfico de drogas. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتِّجار بالمخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2015/4.
    En el documento E/CN.7/2015/3 figura un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2015/3.
    Informe de la Secretaría sobre la situación mundial del uso indebido de drogas, en particular con respecto a los niños y jóvenes (E/CN.7/2001/4). UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي العقاقير مع الاشارة خصوصا الى الأطفال والشباب (E/CN.7/2001/4)
    Informe de la Secretaría sobre la situación mundial del uso indebido de drogas, en particular con respecto a los niños y jóvenes (E/CN.7/2001/4). UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي العقاقير مع الاشارة خصوصا الى الأطفال والشباب (E/CN.7/2001/4)
    18. En su 15ª reunión, el Pleno tomó nota del informe oral de la secretaría acerca del estado actual de las negociaciones sobre los arreglos jurídicos relativos a las prerrogativas e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto. UN 18- أحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً أثناء اجتماعها الخامس عشر بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة عن الوضع الراهن للمفاوضات بشأن الترتيبات القانونية لامتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    La Junta examinó la información que había preparado su secretaría referente a la situación financiera del Fondo; las nuevas contribuciones pagadas y las promesas de contribuciones formuladas por los gobiernos desde su 21° período de sesiones; y las solicitudes de nuevas subvenciones para viajes para asistir a los períodos de sesiones del Mecanismo de expertos y el Foro Permanente. UN 19 - ونظر المجلس في المعلومات التي أعدتها الأمانة عن الوضع المالي للصندوق؛ والتبرعات الجديدة المسددة والتبرعات المعلنة من الحكومات منذ الدورة الحادية والعشرين؛ وفي طلبات الحصول على منح سفر جديدة لحضور دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more