"الأمانة في جنيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • la secretaría en Ginebra
        
    • секретариата в Женеве
        
    • de ésta en Ginebra
        
    En muchos países resultará difícil mantener los esfuerzos y el impulso inicial si no continúa más o menos el apoyo técnico y sin la supervisión de la secretaría en Ginebra. UN وسيكون من الصعب مواصلة الجهود والمحافظة على الزخم في كثير من البلدان دون مواصلة الدعم التقني ورصد العمل بصورة أو بأخرى من جانب الأمانة في جنيف.
    La Conferencia decidió asimismo aceptar el ofrecimiento de los gobiernos de Italia y Suiza de actuar como anfitriones de la secretaría en Ginebra y Roma. UN كما قرر المؤتمر قبول العرض المقدم من حكومتي إيطاليا وسويسرا لاستضافة الأمانة في جنيف وروما.
    En cualquier caso, quisiera comenzar diciendo que este tema es motivo de profunda preocupación para nuestra organización, no sólo en la secretaría en Ginebra, sino en todo el mundo. UN وعلى أي حال، أود أن أستهل كلمتي بالقول إن هذا الموضوع مثار قلق عميق لمنظمتنا، ليس على نطاق الأمانة في جنيف فحسب، بل على نطاق العالم كله.
    Dijo que, de la forma en que estaba redactado, el presupuesto se basaba en la ubicación de la secretaría en Ginebra y Roma y que podría ser necesario revisar ese presupuesto si la Conferencia decidiese ubicar la secretaría en Bonn. UN وقال إن الميزانية، بالشكل الذي صيغت به حالياً، تستند إلى موقع الأمانة في جنيف وروما وأنه قد يتعين تنقيح الميزانية إذا قرر المؤتمر تحديد مقر الأمانة في بون.
    El Grupo se reunió con la secretaría de la Comisión en la sede de ésta en Ginebra el 14 de junio de 1996. UN وقد اجتمع الفريق مع أمانة اللجنة في مقر اﻷمانة في جنيف في ٤١ حزيران/ يونيه ٦٩٩١.
    La Conferencia de las Partes, en su decisión SC-1/5, decidió aceptar el ofrecimiento del Gobierno de Suiza de acoger la secretaría en Ginebra. UN وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره اتفاقية استكهولم 1/5 قبول العرض المقدم من حكومة سويسرا لاستضافة الأمانة في جنيف.
    Por tanto, la Conferencia adoptó la decisión SC-1/5, por la que aceptaba el ofrecimiento del Gobierno de Suiza de acoger la secretaría en Ginebra.NUEVO UN 65 - واعتمد المؤتمر وفقاً لذلك، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/5، الذي قبل فيه بعرض حكومة سويسرا باستضافة الأمانة في جنيف.
    3. Toma nota de que, si ninguna Parte acoge la décima reunión de la Conferencia de Partes, la reunión se celebrará en la sede de la secretaría en Ginebra. UN 3 - يُلاحَظ أنه إذا لم يكن هناك عرض لاستضافة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، سيعقد الاجتماع في مقر الأمانة في جنيف.
    4. Invita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que celebren consultas con las autoridades de los gobiernos anfitriones sobre los arreglos de orden práctico para acoger la secretaría en Ginebra y Roma; UN يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة للتشاور مع السلطات لدى حكومتي البلدين المضيفين بشأن الترتيبات العملية لاستضافة الأمانة في جنيف وروما.
    Los miembros de la Comisión se reunieron con el Director Ejecutivo y algunos funcionarios de la secretaría en Ginebra, del 3 al 5 de julio de 2006, a fin de llegar a un entendimiento común de los términos del mandato y examinar las cuestiones pertinentes. UN 8 - اجتمع أعضاء اللجنة مع المدير التنفيذي وبعض أعضاء الأمانة في جنيف في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليه 2006 بهدف التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن اختصاصات اللجنة ومناقشة المسائل ذات الصلة.
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la secretaría sobre la ubicación de la secretaría en Ginebra (UNEP/POPS/COP.2/22). UN 40 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن موقع الأمانة في جنيف (UNEP/POPS/COP.2/22).
    Ubicación de la secretaría en Ginebra UN موقع الأمانة في جنيف
    Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 2.10 infra, asignación de las actividades y de los fondos disponibles entre las oficinas de la secretaría en Ginebra y Roma, sobre la base del programa de trabajo y el presupuesto aprobado por la Conferencia de las Partes. UN أ) بدون الإخلال بأحكام المادة 2/10 أدناه، توزيع الأنشطة والأموال المتاحة بين مكتبي الأمانة في جنيف وروما استنادا إلى برنامج العمل والميزانية المعتمدين من مؤتمر الأطراف؛
    4. Invita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que celebren consultas con las autoridades de los gobiernos anfitriones sobre los arreglos de orden práctico para acoger la secretaría en Ginebra y Roma; UN 4 - يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة للتشاور مع السلطات لدى حكومتي البلدين المضيفين بشأن الترتيبات العملية لنقل واستضافة الأمانة في جنيف وروما؛
    El 18 de octubre de 2004, tras la partida del Sr. Jim Willis, la Sra. Monique Barbut, Directora de la División de Tecnología, Industria y Economía del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) fue nombrada funcionaria a cargo de la secretaría en Ginebra. UN 2 - عينت السيدة مونيك باريوت مديرة شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسؤولة بالإنابة عن مكتب الأمانة في جنيف يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في أعقاب مغادرة السيد جيم ويليس.
    Ubicación de la secretaría en Ginebra** UN موقع الأمانة في جنيف**
    También se mantuvo un diálogo con representantes de las redes y organismos dedicados al cumplimiento en el contexto de una reunión de redes de cumplimiento organizada por la secretaría en Ginebra los días 2 y 3 de octubre de 2012. UN وأُجري حوار أيضاً مع ممثلين من شبكات ووكالات الإنفاذ بشأن مشروع الاختصاصات في سياق اجتماع لشبكات الإنفاذ نظمته الأمانة في جنيف يومي 2 و3 تشرين الأول/أكتوبر 2012.()
    Si bien el número de empleados de la secretaría en Ginebra aumentó con tres puestos netos del cuadro orgánico entre el bienio 2001-2002 y el trienio actual, como contrapartida de ese incremento se registró una reducción considerable (más que compensatoria) en la cantidad de actividades previstas en el Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea durante el período. UN في حين زاد حجم الأمانة في جنيف بصافي ثلاثة وظائف فنية خلال الفترة بين 2001 - 2002 وفترة الثلاث سنوات الحالية، فقد قابل هذه الزيادة (بل وزاد عنها) انخفاض كبير في مستوى الأنشطة، خلال هذه الفترة، في إطار الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل.
    El Grupo se reunió con la Secretaría de la Comisión en la sede de ésta en Ginebra el 14 de junio de 1996. UN وقد اجتمع الفريق مع أمانة اللجنة في مقر اﻷمانة في جنيف في ٤١ حزيران/يونيه ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more