Desde este período y hasta 1414 se celebró una ceremonia especial de entronización de los príncipes, en esloveno. | UN | ومنذ هذه الفترة فصاعداً وحتى عام 1414، كان يُقام احتفال خاص باللغة السلوفينية لتتويج الأمراء. |
Aunque no se sabe qué pasó con ellos poco después los príncipes desaparecieron y el reinado de Richard parecía seguro. | TED | مع أنه لا أحد يعرف ما حدث لهم بالتحديد إلا أنه بعد فترة اختفى الأمراء و بدا أن حكم ريتشارد آمن. |
Los príncipes indios son habituales de este deporte, pero no por amor al juego, sino porque era un modo de halagar a los soberanos británicos. | TED | دعم الأمراء اللعبة ليس بسبب حبهم لها ولكن لأنها كانت طريقة لهم للإختلاط بحكام بريطانيا |
Y aunque no pudo ir al baile con ninguno de ellos, el príncipe más inesperado llegó a su rescate. | Open Subtitles | وبالرغم من أنها لم تذهب للحفلة مع أي منهما فآخر من تتوقعهم من الأمراء جاء لينقذها |
Los príncipes regresarán en la séptima luna. Él que traiga el más raro tesoro, ganará a la princesa. | Open Subtitles | الأمراء سوف يعودوا فى القمر السابع يحملون الكنز ومن يحضر الأندر سوف يفوز بالأميرة |
¡Un momento, oh príncipes! ¿Quién puede decir cuál regalo es el más raro? | Open Subtitles | لحظة أيها الأمراء من يستطيع أن يقول اى هدية هى الأندر ؟ |
príncipes y mercaderes vendrán de todo el mundo. | Open Subtitles | سيأتي الأمراء والتجار من كل أرجاء العالم |
lré a buscar lo que convierte en tontos a los príncipes... y en príncipes a los tontos. | Open Subtitles | والآن المادة الذى تجعل من الحمقى أمراء ومن الأمراء حمقى المال |
Los cielos echan llamas por la muerte de los príncipes. | Open Subtitles | غير أن السماوات بحد ذاتها ستشتعل لهباً لتنبئ بموت الأمراء |
Fue un día de mucha alegría en Cornwall... y reyes y príncipes con regalos... vinieron a celebrar la ocasión especial. | Open Subtitles | كان أحد أيام البهجه و السرور فى كورنيلس حضر فيه الملوك و الأمراء محملين بالهدايا |
Fernando e Isabel, los príncipes más cristianos, mintieron ambos al decir que mi matrimonio con tu hermano nunca fue consumado? | Open Subtitles | فرديناند وإيزابيلا الأمراء الأكثر تدينا بالمسيحية كذبوا عندما قالوا بأن زواجى من أخيك لم يكمل ؟ |
Los "solicitantes"... se pelean por comer de la mano de los príncipes. | Open Subtitles | .لقد حاربوا أنفسهم ليأكلوا من أيدي الأمراء |
Nosotros seremos los príncipes invisibles... porque Dios está con nosotros. | Open Subtitles | سنكون نحن الأمراء المرئيين لأن الرب معنا |
Muchos príncipes bajaron de ellos. | Open Subtitles | والكثير من الأمراء خرجوا من هذه السيارات أيضا |
A un Zar. Ni a grandes príncipes en toda su magnificencia. | Open Subtitles | ولا الأباطرة, ولا الأمراء الكبيرون في كل ما لديهم من روعة |
No tiene para comer, pero pide como un príncipe. | Open Subtitles | لا يمكن الحصول على وجبتين ثانيتان، و هو يطلب طلباته و كأنه أحد الأمراء |
Bueno, veamos: un día la princesa le habló al hombre--- acerca de un maravilloso tesoro, y entonces decidieron ir en su búsqueda juntos. | Open Subtitles | حسنا، الآن، يوم واحد من الأمراء قال الرجل حول هذا الكنز الرائع لذلك قرروا الذهاب وبحثا عن ذلك معا. |
Admito que cuando por primera vez sugeriste entregar tu silla en la "Casa de los Lords" | Open Subtitles | أنا أعترف أنه عندما إقترحت فى الأول أن تهجر كرسيك فى منزل الأمراء |
El equipo es un montón de principitos, ¿me entiendes? | Open Subtitles | الفريق مجموعة من الأمراء إذا كنت تفهم ما أعنيه |
"El cordero sera usado contra Dios, la sangre de los elegidos lo manchara... y dara vida a un principe del infierno". | Open Subtitles | ذلك الحَمَل الكسيح سوف يستخدم ضد الرب باستخدام دماء المختارين ليساعد في منح الحياة لواحد من الأمراء السبعة للجحيم |
Yo pensaba que los principes hacian todo bien, y no necesitaban práctica. | Open Subtitles | أعتقدت أن الأمراء يفعلون ما يريدون ولذلك لا يحتاجون شيء |
Además apresuraría a todos los príncipes y princesas de ascendencia que se marchen de inmediato. | Open Subtitles | ...يجب أن ألح أن الأمراء و ألأميرات الأقرباء بالدم .يجب أن يرحلوا الآن... |
Quemaba a los señores que no le gustaban. Quemó a Manos que le desobedecieron. | Open Subtitles | كان يحرق الأمراء الذين لا يُحبهم وكذلك المُساعدين الذين لا يطيعون أمره. |