"الأمراض التي تنقلها" - Translation from Arabic to Spanish

    • enfermedades transmitidas por el
        
    • las enfermedades transmitidas por los
        
    • de enfermedades transmitidas por
        
    • de las enfermedades transmitidas por
        
    • las infecciones transmitidas por
        
    • a enfermedades transmitidas por
        
    • muchas enfermedades transmitidas por
        
    • enfermedades que se transmiten a través
        
    Antenna enseña también a tratar y desinfectar el agua potable para impedir que niños y adultos contraigan enfermedades transmitidas por el agua. UN وتعطي أيضاً دروساً عن كيفية معالجة مياه الشرب وتعقيمها لإنقاذ الأطفال والبالغين من الأمراض التي تنقلها المياه.
    Se reduce la labor de cuidado de las madres, ya que disminuye la incidencia de enfermedades transmitidas por el agua UN تقليل عبء الأمهات حيث تنخفض حالات حدوث الأمراض التي تنقلها المياه
    a) Sanidad, nutrición, prevención de las enfermedades transmitidas por los alimentos y adulteración de los alimentos; UN )أ( الصحة والتغذية والوقاية من اﻷمراض التي تنقلها اﻷغذية وغش اﻷغذية؛
    a) Sanidad, nutrición, prevención de las enfermedades transmitidas por los alimentos y adulteración de los alimentos; UN )أ( الصحة والتغذية والوقاية من اﻷمراض التي تنقلها اﻷغذية وغش اﻷغذية؛
    Los progresos son considerables: el consumo de agua potable de origen subterráneo, en lugar del agua embalsada en la superficie, ha reducido considerablemente la frecuencia de las enfermedades transmitidas por el agua, entre ellas la diarrea que era una de las principales causas de muerte prematura, en especial de niños pequeños y de recién nacidos. UN وحقق ذلك أيضاً بعض أوجه التقدم العظيم: فقد أدى استخدام المياه الجوفية لأغراض الشرب، بدلاً من استخدام مياه البرك السطحية، حدوث انخفاض شديد في تفشي الأمراض التي تنقلها المياه، ومن بينها الإسهال، الذي كان واحداً من الأسباب الرئيسية للموت قبل الأوان، وبخاصة موت الأطفال الصغار والرضع.
    En la actualidad, el Iraq necesita con urgencia equipo y suministros médicos, inclusive medicamentos esenciales, así como suministros médicos y productos químicos para la lucha contra las infecciones transmitidas por los insectos que en el Iraq son endémicas. UN ٣٢ - وهناك في الوقت الحالي حاجة عاجلة في العراق للمعدات واللوازم الطبية، بما في ذلك العقاقير اﻷساسية، وكذلك إلى اللوازم الطبية والمواد الكيميائية المستخدمة في مكافحة اﻷمراض التي تنقلها الحشرات، وهي أمراض متوطنة في العراق.
    Disminución de la incidencia de enfermedades y fallecimientos debidos a enfermedades transmitidas por el agua UN انخفاض حالات حدوث الأمراض والوفاة بسبب الأمراض التي تنقلها المياه
    A ese respecto, se observó que la Comisión también debía tener en cuenta en su labor los intereses de los países en desarrollo, especialmente para aliviar el sufrimiento causado por las enfermedades transmitidas por el agua. UN وفي هذا السياق، لوحظت ضرورة أن يراعي عمل اللجنة أيضا مصلحة البلدان النامية، ولا سيما من أجل تخفيف المعاناة الناجمة عن الأمراض التي تنقلها المياه.
    El aumento de las inundaciones está generando tasas más altas de enfermedades transmitidas por el agua y la subida de las temperaturas ha incrementado las probabilidades de epidemias de malaria en África. UN 29 - ويؤدي ازدياد الفيضانات حاليا إلى ارتفاع معدلات انتشار الأمراض التي تنقلها المياه، كما أدى ارتفاع درجات الحرارة إلى زيادة احتمال تفشي أوبئة الملاريا في أفريقيا.
    Ello agudiza las ya difíciles condiciones en materia de agua, saneamiento y salud en las zonas de conflicto y ha dado lugar a un mayor riesgo de brotes de enfermedades transmitidas por el agua. UN وهذا يؤدي إلى تفاقم مشكلة المياه والمرافق الصحية المتردية بالفعل والظروف الصحية في مناطق النزاع، مما يؤدي إلى زيادة مخاطر تفشي الأمراض التي تنقلها المياه.
    a) Sanidad, nutrición, prevención de las enfermedades transmitidas por los alimentos y adulteración de los alimentos; UN )أ( الصحة والتغذية والوقاية من اﻷمراض التي تنقلها اﻷغذية وغش اﻷغذية؛
    a) Sanidad, nutrición, prevención de las enfermedades transmitidas por los alimentos y adulteración de los alimentos; UN )أ( الصحة والتغذية والوقاية من اﻷمراض التي تنقلها اﻷغذية وغش اﻷغذية؛
    Entre las últimas figuran la FAO, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) (que se encarga de coordinar investigaciones sobre la irradiación de alimentos como medida de salud pública para luchar contra las enfermedades transmitidas por los alimentos), el Banco Interamericano de Desarrollo, el PNUD y la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre, además del UNICEF, el Banco Mundial y la OMS. UN وتشمل اﻷخيرة الفاو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية )لتنسيق البحوث المتعلقة بإشعاعية اﻷغذية كتدبير صحي عام لمراقبة اﻷمراض التي تنقلها اﻷغذية(، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث، باﻹضافة إلى اليونيسيف، والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية.
    El drenaje de superficie inadecuado en algunos campamentos produce charcos de agua estancada donde se crían mosquitos y otros vectores de enfermedades, con lo que aumenta la prevalencia de enfermedades transmitidas por vectores. UN ويؤدي الصرف غير الكافي للمياه السطحية في بعض المخيمات إلى نشوء برك مياه راكدة، حيث ينمو البعوض والحشرات الأخرى الناقلة للأمراض، ويتزايد انتشار الأمراض التي تنقلها الحشرات.
    El objetivo de la investigación era identificar migraciones desconocidas y determinar la repercusión del cambio climático en la migración de los animales y la diversidad biológica y la propagación de las enfermedades transmitidas por los animales. UN ويهدف البحث إلى التعرّف على الهجرات غير المعروفة، وتحديد تأثير التغير المناخي على هجرة الحيوانات والتنوع البيولوجي، وانتشار الأمراض التي تنقلها الحيوانات.
    Los costos que se derivan de las enfermedades transmitidas por el agua, otras enfermedades relacionadas con las condiciones medioambientales y de las cargas adicionales impuestas por la ausencia de un abastecimiento de agua salubre son inmensas. UN 21 - إن تكاليف الأمراض التي تنقلها المياه، والأمراض الأخرى المرتبطة بالبيئة والأعباء الأخرى التي تنشأ نتيجة انعدام وجود امدادات المياه النظيفة، هي تكاليف باهظة.
    En la actualidad, el Iraq necesita con urgencia equipo y suministros médicos, inclusive medicamentos esenciales, así como suministros médicos y productos químicos para la lucha contra las infecciones transmitidas por los insectos que en el Iraq son endémicas. UN ٢٣ - وتوجد في الوقت الحالي حاجة عاجلة في العراق للمعدات واللوازم الطبية، بما في ذلك العقاقير اﻷساسية، وإلى اللوازم الطبية والمواد الكيميائية المستخدمة في مكافحة اﻷمراض التي تنقلها الحشرات، وهي أمراض متوطنة في العراق.
    muchas enfermedades transmitidas por los alimentos, por ejemplo, pueden tener secuelas graves y crónicas y afectar los sistemas cardiovascular, renal, respiratorio o inmunitario. UN فكثير من الأمراض التي تنقلها الأغذية على سبيل المثال يمكن أن يؤدي إلى مضاعفـــات خطيرة ومزمنـــة وأن يؤثر في الجهـــاز الـــدوري والبولي والتنفسي والمناعي.
    Las enfermedades que se transmiten a través del agua se están propagando rápidamente entre decenas de miles de víctimas de las inundaciones. UN وتتفشى الأمراض التي تنقلها المياه بسرعة بين عشرات الآلاف من ضحايا الفيضانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more