Fuera de Europa, la fabricación ilícita de anfetamina tiene lugar principalmente en América del Norte y en Oceanía. | UN | وخارج أوروبا، يحدث صنع الأمفيتامين بصورة غير مشروعة بشكل أساسي في أمريكا الشمالية وفي أوقيانوسيا. |
En Europa el uso de anfetamina es más común que el de metanfetamina. | UN | أما في أوروبا فإن تعاطي الأمفيتامين أكثر انتشارا من تعاطي الميثامفيتامين. |
El rápido incremento del consumo de anfetamina en el Cercano Oriente y el Oriente Medio no parece desacelerarse. | UN | ولا يبدو أن الزيادة السريعة في تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط آخذة في التباطؤ. |
Si estaba experimentando con anfetaminas o cocaína-- | Open Subtitles | إن كان يتعاطى الأمفيتامين أو الكوكايين.. |
Si bien el uso indebido de anfetaminas, estimulantes de tipo anfetamínico y sedantes estaba muy extendido, el uso indebido de heroína y cocaína crecía en ciertos segmentos de las poblaciones urbanas. | UN | فبينما انتشرت إساءة استعمال اﻷمفيتامين، وأشكال المخدرات والمسكنات من نوع اﻷمفيتامين على نطاق واسع، تزايدت إساءة استعمال الهيروين والكوكايين في شرائح معينة من سكان المناطق الحضرية. |
Los decomisos totales de anfetamina y metanfetamina se mantuvieron en gran medida estables en 2008, aunque en unos niveles muy altos. | UN | وبقي عدد الضبطيات العالمية لمواد الأمفيتامين والميثامفيتامين مستقرا إلى حد كبير عند مستويات مرتفعة جدا في عام 2008. |
Muchos países miembros de la Unión Europea comunican también un aumento del uso indebido de anfetamina. | UN | كذلك بُلِّغ عن زيادة في تعاطي الأمفيتامين في عدد كبير من بلدان الاتحاد الأوروبي. |
El producto final, sin embargo, es la anfetamina, en lugar de la metanfetamina. | UN | غير أن الناتج النهائي هو الأمفيتامين لا الميتامفيتامين. |
La anfetamina ya está sustituyendo a la metanfetamina en los mercados callejeros de algunas partes de los Estados Unidos. | UN | وقد بدأ الأمفيتامين فعلاً يحل محل الميتامفيتامين في أسواق الشوارع في بعض أنحاء الولايات المتحدة. |
Además la fabricación de anfetamina parece haberse extendido a los Estados bálticos. | UN | وفضلا عن ذلك، يبدو أن صنع الأمفيتامين انتشر الى دول البلطيق. |
Lo mismo que en el caso de la metanfetamina, la mayor parte de la anfetamina disponible en Australia es producida en el país. | UN | وكما في حالة الميتامفيتامين فإن معظم الأمفيتامين المتوفّر في أستراليا يُنتج محليا. |
La fabricación, el tráfico y el uso indebido de anfetamina continuaron limitándose principalmente a Europa. | UN | ولا يزال صنع الأمفيتامين والاتجار به وتعاطيه على نحو غير مشروع، محصورا أساسا في أوروبا. |
Cabe observar que los Estados Unidos, que habían informado de la incautación de 52 laboratorios clandestinos de anfetamina en 2001, no informaron de ninguna incautación de esa índole en 2002. | UN | ويلاحظ أن الولايات المتحدة، التي أبلغت عن ضبط 52 مختبرا سريا لصنع الأمفيتامين في عام 2001، لم تبلّغ عن ضبط مختبرات كتلك في عام 2002. |
84. las incautaciones de anfetamina se mantuvieron estables en Europa occidental y central. En Bulgaria, sin embargo, aumentaron sustancialmente. | UN | 84- وظلت مضبوطات الأمفيتامين مستقرة في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى، ولكنها ازدادت بقدر كبير في بلغاريا. |
Bulgaria notificó la existencia de seis instalaciones de fabricación de anfetaminas. | UN | وأبلغت بلغاريا عن إزالة 6 مواقع لصنع الأمفيتامين. |
El mayor número de incautaciones mundiales de anfetaminas y éxtasis se ha registrado en Europa, donde ha aumentado en casi todos los países. | UN | وحدث جل الضبطيات العالمية من الأمفيتامين وإكستاسي في أوروبا، حيث سجلت معظم البلدان زيادة في الضبطيات. |
Tras experimentar un importante aumento en el decenio de 1990, en América del Norte está disminuyendo el consumo de anfetaminas entre los jóvenes. | UN | بعد زيادات كبيرة في التسعينات، أصبح استهلاك الأمفيتامين حاليا في تناقص في أوساط الشباب في أمريكا الشمالية. |
China ha prohibido siempre estrictamente la importación, la producción y el uso de todas las sustancias sicotrópicas de tipo anfetamínico. | UN | وكانت الصين في الماضي تحظر دائما استيراد وإنتاج وتعاطي جميع المؤثرات العقلية من نوع اﻷمفيتامين. |
Las drogas sintéticas presentan efectos farmacológicos muy diversos, a medida que en diferentes lugares surgen distintas sustancias alucinógenas, barbitúricos o estimulantes de tipo anfetamínico o derivados de anfetaminas. | UN | والمخدرات التركيبية ذات تأثيرات متباينة، نظرا لظهور مواد مختلفة من المواد مسببة للهلوسة والمواد البربيتيوريتية والمنشطات اﻷمفيتامنية أو مشتقات اﻷمفيتامين في أماكن مختلفة. |
a) El examen del uso indebido y el tráfico ilícito de estimulantes de tipo anfetamínico (véase el párrafo 19 supra). | UN | )أ( استعراض إساءة استعمال المنشطات التي من نوع اﻷمفيتامين والاتجار غير المشروع بها )انظر الفقرة ١٩ أعلاه(. |
Además de tener que luchar contra los estupefacientes, su país, que antes sólo era un lugar de tránsito para los estimulantes anfetamínicos y otras sustancias sintéticas, se ha convertido ahora en destino final de las nuevas drogas. | UN | وبالإضافة إلى ضرورة مكافحة بلده للمخدرات، فإن بلده الذي كان في السابق مجرد نقطة عبور للمنشطات التي من نوع الأمفيتامين وغيرها من المؤثرات العقلية، قد أصبح الآن مقصدا نهائيا للمخدرات الجديدة. |
Una prioridad del PNUFID es también contribuir a la adopción de medidas contra la amenaza creciente del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | كما تشمل أولويات اليوندسيب المساعدة في اتخاذ تدابير للتصدي للتهديد المتزايد لظاهرة تعاطي المنشطات من نوع الأمفيتامين. |
¿Me hicisteis un análisis de sangre para buscar anfetas? | Open Subtitles | حللتم دمي بحثاً عن الأمفيتامين ؟ |
En todos los países mencionados, excepto Finlandia y los Países Bajos, el volumen de las incautaciones de metanfetamina aumentó en 2002. | UN | وفي جميع البلدان المذكورة أعلاه، باستثناء فنلندا وهولندا، ازداد حجم مضبوطات الأمفيتامين في عام 2002. |