Le escribo esta petición con esperanza y oraciones. PÁRESE ATRÁS DE LA LÍNEA | Open Subtitles | عزيزي سيدي الرئيس،أنا أكتب لك هذه العريضة مع الأمل و الصلوات |
Perdió la esperanza y se ahorcó. ¡Yo no me voy a ir así! | Open Subtitles | تخلى عن الأمل و شنق نفسه لم أسمح لنهايتي هكذا |
Siempre he sabido separar las diferencias entre esperanza y hecho... | Open Subtitles | لقد عرفت دائماً الفرق بين الأمل و الحقيقة |
De repente estoy sintiendo la esperanza y la expectativa y la trepidante emoción del día de elecciones. | Open Subtitles | أشعر فجأة أن كل الأمل و التوقع والهلع الطفيف يأتي من يوم الأنتخابات |
Sólo puedes tener esperanza y confiar que cuando hayas ofrecido sus necesidades fielmente, puede permanecer algún resquicio de la vida que una vez conociste. | Open Subtitles | كل ما يمكنك التحلي بهما هما الأمل و اثقة , هذا عندما تخدم إحتياجتها بحب ربما مازال هناك بصيص |
Existe la esperanza y existe la culpa, y créeme conozco la diferencia. | Open Subtitles | هناك الأمل و هناك الذنب صدّقيني أنا أعرف الفرق |
Es un mensaje de esperanza y urgencia porque no va a esperar mucho más. | Open Subtitles | انه رسالة الأمل و التعجل لأنه لن ينتظر كثيراً |
Él ha estado mirando un triste cuadro pequeño de un bote en una pared por 11 años y usted le dio esperanza y luego usted desgarró su corazón. | Open Subtitles | صورة صغيرة مُحزنة أو قارب على الجدار لـ 11 سنة و أنت منحته الأمل و بعد ذلك حطمت قلبه |
Alguien que me recordó que sólo la esperanza y la confianza puede curarnos, y que lo que compartimos con aquellos a quienes tememos, es mucho más importante que lo que nos separa. | Open Subtitles | شخص ذكرني أن الأمل و الثقة فقط تستطيع أن تشفينا و أن ما نتشاركه مع الذين نخافهم أعظم بكثير من أيّ شيء يفرقنا |
Y luego, el día de el cambio ha llegado. Y tenía un sentido de esperanza y la emoción para toda la familia. | Open Subtitles | و إخيرا الإنتقال و هناك شعور من الأمل و الحماس في العائلة كلها |
Pulse dos para unos gramos de inútil esperanza y tres para un kilo de infinita y ciega vanidad. | Open Subtitles | اضغط 2 لأونة من سراب الأمل و 3 لكيلو من العمى العبث اللامتناهي |
Genera un océano de pura aleatoriedad, y quiere que simplemente pierdas la esperanza y te ahogues en todos esos números, pero yo puedo ver la linea horizontal. | Open Subtitles | انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق |
Debo decir que es muy buena, llena de misterio y aventura, esperanza y desesperación. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك، إنها قصة رائعة للغايّة مليئةبالغموضوالمغامرة.. الأمل و اليأس ... |
Mis resultados en la vida se triplicaron cuando dejé la esperanza y cada juego en mi teléfono relacionado con granjas. | Open Subtitles | نتائج حياتي تضاعفت 3 مرات بالسنة التي تخليت فيها عن الأمل و أي لعبة في هاتفي لها علاقة بالزراعة |
Si, esto es lo que te da la esperanza. esperanza y $1.49 te dan un caramelo. - $1.79. | Open Subtitles | حسناً، هذا سيوضح لك قيمة الآمل الأمل و دولار و 49 سنتاً ستشتري لك لوح حلوى |
Escuchen nuestro mensaje de esperanza y amor para toda la gente. | Open Subtitles | اسمعوا رسالتنا من الأمل و الحب لجميع الناس |
Todavía lo veo como una ciudad brillante en una colina... a la que gente de todo el mundo mira como una tierra de esperanza y oportunidad. | Open Subtitles | مازلت أراها تلك المدينة اللامعة على التل التي يتطلع لها كل من في العالم كموطن الأمل و الفرصة |
Nos ayudarán con nuestras carreras y a llevar una vida de satisfacción y esperanza y felicidad y salud, pero en el pasado, frecuentemente, vimos esa tecnología y nuestros ojos solo han visto la T la tecnología, el hardware, porque eso es físico. | TED | سوف تساعدنا في ادارة وظائفنا لنصنع حياة الرضا و الأمل و السعادة و الصحة سابقا كنا ننظر الى تكنولوجيا المعلومات و لم نكن نرى فيها روحا مجرد ادوات و هذا كان الواقع الملموس. |
Con fe, esperanza y un poco de suerte. | Open Subtitles | الإيمان و الأمل و قليل من الحظ |
Este filme está dedicado a mi hijo Andriosha con esperanza y confianza. | Open Subtitles | هذا الفيلم مهدى إلى ولدي أندريوشا مع الأمل و الثّقة "أندريه تاركوفسكي" |