"الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • PNUD y la OMS
        
    La investigación se llevará a cabo en asociación con el UNFPA, la UNESCO, el PNUD y la OMS. UN وستعد الأبحاث بالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية.
    El representante de Nueva Zelandia reconoció las contribuciones del PNUD y la OMS para apoyar a Tokelau. UN وتحظى المساهمات التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية لمساعدة توكيلاو بالتقدير.
    Como resultado de la evaluación conjunta de las necesidades y la oferta de servicios de viajes realizada en 1998 por el UNICEF, el PNUD y la OMS, dos grupos de trabajo formularon recomendaciones a favor de un proveedor. UN فبعد تقييم أجراه كل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية في عام 1998 لاحتياجات السفر والعروض، صدرت توصيات عن فريقين عاملين فضلا فيها التعامل من مورِّد واحد.
    Los principales asociados del PNUD y la OMS utilizan los instrumentos, los métodos y las orientaciones del PNUMA. UN تأخذ الشراكات الرئيسية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية بالأدوات والأساليب والتوجيهات التي يضعها برنامج البيئة
    El PNUD y la OMS realizaron una evaluación conjunta de las necesidades de infraestructura sanitaria pública en la Franja de Gaza, con el fin de determinar qué hospitales, clínicas y centros de atención primaria de la salud había que renovar con más urgencia. UN وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية تقييماً مشتركاً لاحتياجات البنية التحتية الصحية العامة في قطاع غزة، يهدف إلى تحديد المستشفيات والعيادات ومراكز الرعاية الصحية الأولية الأشد حاجة إلى إعادة التأهيل.
    A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte refuerce la cooperación técnica, en particular con el UNICEF, el ONUSIDA, el PNUD y la OMS. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة اطرف بأن تعزز تعاونها التقني مع جهات من ضمنها منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية.
    OMSa PNUDa a Obsérvese que el PNUD y la OMS respondieron al cuestionario de forma voluntaria. La Secretaría no envió un memorando oficial para pedir información a esas organizaciones. UN (أ) يرجى ملاحظة أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية أجابا على الاستبيان تطوعا إذ لم ترسل الأمانة العامة مذكرة رسمية تطلب فيها معلومات من هاتين المنظمتين.
    Refuerzo de la seguridad humana mediante la lucha contra la pobreza y el desarrollo social sostenible de los refugiados y las comunidades locales de acogida en el Gabón (proyecto organizado conjuntamente con el ACNUR, el PNUD y la OMS) UN تعزيز الأمن البشري من خلال الحد من الفقر، والتنمية الاجتماعية المستدامة للاجئين والمجتمعات المحلية المضيفة في غابون (مشروع مشترك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية
    :: Incluir una referencia a la inclusión del Convenio en el anexo de los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo, en la carta de seguimiento enviada conjuntamente por el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Director General de la OMS a las oficinas del PNUD y la OMS en los países en relación con la labor sobre las enfermedades no transmisibles UN :: إيراد إشارة إلى إدراج المعاهدة في مرفق أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، في رسالة المتابعة المشتركة بين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية والموجهة إلى المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية بشأن العمل في مجال الأمراض غير المُـعْـدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more