"الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ONUSIDA
        
    • UNAIDS
        
    • conjunto del
        
    • lucha contra el
        
    • de prevención
        
    • millones para
        
    • en colaboración con el
        
    • la Junta de Coordinación del
        
    • el virus de inmunodeficiencia
        
    El Banco Mundial es un copatrocinador activo del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN ويُعد البنك الدولي راعيا مشاركا نشطا لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    la Salud Supuestas irregularidades de conducta en la aplicación de un proyecto del ONUSIDA UN الأخطاء المدعى ارتكابها أثناء تنفيذ مشروع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Seguimiento por el UNICEF de las reuniones celebradas por la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA): informe oral UN متابعة اليونيسيف للمشاورات التي أجراها مؤخرا مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: تقرير شفوي
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) es también un copatrocinador del Programa UNAIDS. UN ٥٢ - واليونيسيف هي أيضا جهة مشاركة في رعاية برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية،اﻹيدز.
    Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    En la Federación de Rusia, el UNFPA está colaborando con el programa ONUSIDA y con el Gobierno en la preparación y el ensayo con carácter piloto del currículo sobre prevención del VIH para escuelas secundarias. UN وفي الاتحاد الروسي يتعاون الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والحكومة بشأن وضع وتجربة منهاج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في المدارس الثانوية.
    Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN مجلس التنسيق البرنامجـي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN مجلس التنسيق البرنامجـي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
    Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Cabe destacar el ejemplo, único en su género del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (UNAIDS), el primer programa del sistema de las Naciones Unidas en que representantes de organizaciones no gubernamentales participan en su órgano rector en calidad de miembros de pleno derecho y no de observadores. UN ٣٠ - وجدير بالذكر مثال فريد من نوعه هو برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب، وهو البرنامج اﻷول لمنظومة اﻷمم المتحدة الذي تشمل هيئته اﻹدارية ممثلين عن المنظمات غير الحكومية بوصفهم مشتركين كاملين بدلا من كونهم مراقبين.
    El Fondo siguió prestando apoyo de conformidad con las políticas y programas nacionales sobre el VIH/SIDA y con arreglo a la estrategia mundial del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (UNAIDS). UN وواصل الصندوق تقديم دعمه تمشيا مع السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وضمن الاستراتيجية العالمية لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Adoptó la decisión 96/16, de 28 de marzo de 1996, sobre el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (UNAIDS); UN المكتسب )اﻹيدز( اتخذ المقرر ٩٦/١٦ المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ بشأن برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(؛
    XII. Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del Programa conjunto del ONUSIDA UN ثاني عشر - متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    15. Reafirma el valor de la coordinación que realizada el ONUSIDA y exhorta a todos los integrantes de las Naciones Unidas a que examinen sus programas de trabajo para determinar cómo y cuándo se podría incorporar la lucha contra el VIH/SIDA, especialmente entre las mujeres y niñas, en sus programas de actividades; UN 15 - تؤكد من جديد قيمة التنسيق بين برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وتدعو جميع عناصر الأمم المتحدة إلى بحث برامج عملها لدراسة كيفية ومكان إدماج مكافحة نقص المناعة البشرية/الإيدز في أنشطتها، ولا سيما لدى النساء والطفلات؛
    El principal marco de cooperación para el programa de prevención de la transmisión del VIH de padres a hijos es el Grupo de Trabajo interinstitucional, que incluye a expertos del ONUSIDA, el UNFPA, el UNICEF, la OMS, el Banco Mundial y otros asociados. UN ويتمثل إطار الشراكة الرئيسي بالنسبة لهذه المبادرة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي تضم خبراء من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي وغيرهم من الشركاء.
    En julio de 2002, la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el ONUSIDA dieron a conocer la iniciativa " Tres millones para 2005 " , lanzada en diciembre de 2003. UN وفي تموز/يوليه 2002، أماطت منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز اللثام عن المبادرة " 3 في 5 " ، التي أعلنت في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En 2002 comenzó la aplicación de esta estrategia en la República Democrática del Congo y Sierra Leona, en colaboración con el DOMP y el ONUSIDA. UN 31 - وفي سنة 2002، بدأ تنفيذ هذه الاستراتيجية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Junta de Coordinación del Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida UN مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more