Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | متابعة لاجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Programa de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
10. Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | 10 - برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Programa de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Programa de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
:: Reunión de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA: enseñanzas para las enfermedades no transmisibles en 2010; | UN | :: اجتماع الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - الدروس المستفادة المتعلقة بالأمراض غير المعدية، 2010 |
Además, en la reunión se confirmó la necesidad de establecer asociaciones entre los gobiernos, los donantes bilaterales, los copatrocinadores del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA y otras organizaciones multilaterales, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado. | UN | وأكد الاجتماع أيضا الحاجة إلى تكوين شراكات فيما بين الحكومات، والمانحين الثنائيين، والجهات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وغير ذلك من المنظمات المتعددة الأطراف، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص. |
Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Se ha comprobado que en 2001 las esferas de trabajo temáticas definidas por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) estuvieron más concentradas, de manera acorde con el significativo aumento de sus asociaciones con el PNUD y con el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). | UN | 38 - تشير الأدلة إلى أن مجالات العمل المواضيعي التي حددها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة كانت أكثر تركيزا في عام 2001 إضافة إلى وقوع زيادة كبيرة في علاقات الشراكة مع البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب. |
La UNMIL está colaborando con el PNUD en la prestación de apoyo y con el grupo temático de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA en la revisión del plan estratégico nacional de acción sobre el VIH/SIDA. | UN | وتعمل البعثة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكي تقدم الدعم، بالشراكة مع فريق الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لمراجعة خطة العمل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
En el caso del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, centrarse en las " mejores prácticas " significa acumular y utilizar conocimientos sobre lo que funciona y lo que no funciona en situaciones y contextos diferentes. | UN | ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، يقصد بالتركيز على مفهوم " أفضل الممارسات " مراكمة وتطبيق المعارف بشأن ما يصلح وما لا يصلح في مختلف الأوضاع والسياقات. |
Cabe destacar que el Estado dominicano reconoce y ratifica la importancia de los " Tres unos " como principio enarbolado por el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). | UN | ولا بد من الإشارة إلى أن الحكومة تقر وتؤيد أهمية مبادئ العناصر الثلاثة لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director Ejecutivo del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
:: Con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. La organización diseñó una campaña de información y sensibilización sobre el VIH/SIDA y la lucha contra la estigmatización de las personas que viven con el VIH/SIDA. | UN | :: برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - قامت المنظمة بحملة للإعلام والتوعية بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز والتصدي لظاهرة نبذ حاملي الفيروس. |
La misma delegación pidió más detalles sobre el programa del VIH/SIDA y sugirió que se discutiera el tema con la oficina local del ONUSIDA, mientras que otro orador instó a que se hiciera una aportación conjunta de fondos para tratar el problema del SIDA. | UN | وطلب الوفد نفسه مزيدا من التفاصيل بخصوص برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واقترح مناقشة الموضوع مع مكتب برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بينما دعا متكلم آخر إلى تقديم تمويل من السَلّة المشتركة لمكافحة الإيدز. |