"الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • UNMIS y
        
    • la UNMIS
        
    Uso compartido de cuatro aviones entre la UNMIS y la MINURCART UN تقاسم أربع طائرات مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Se observaron casos similares en la UNMIS y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). UN ولوحظت حالات مماثلة في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    MONUC y MONUSCO UNMIS y UNMISS UN بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    La UNMIS y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) se han beneficiado de este mayor apoyo presupuestario a la fase de desmovilización. UN وأفادت بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي من رفع مستوى الدعم المالي الذي تم توفيره في الميزانية لمرحلة التسريح.
    Informes de evaluación del inspector general sobre la ONUCI, la UNMIS y la MINUSTAH UN التقارير التقييمية للمفتش العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفـوار وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Las misiones de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo (MONUC), el Sudán (UNMIS) y Liberia (UNMIL) desempeñarán las funciones de oficinas regionales del Ombudsman. UN وستضطلع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمهام أمناء المظالم الإقليميين.
    El mayor número se debió al aumento de la rotación del personal en la MINUSTAH, la UNMIS y la UNMIN UN ويعزى العدد الأعلى إلى زيادة تناوب الأفراد في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    El número total de víctimas ha disminuido en la FPNUL, la UNMIS y la Misión de las Naciones Unidas en Nepal. UN وقد انخفض مجموع الضحايا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Se crearon programas de gestión de registros acordes con las normas de las Naciones Unidas en la UNMIS y la MINUSTAH, y se prestaron servicios de asesoramiento a ambas Misiones periódicamente. UN نُفذ في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي برنامج لإدارة السجلات يمتثل لهذه المتطلبات، وتزود البعثتان بخدمات استشارية منتظمة.
    Está previsto terminar los planes de cumplimiento de los mandatos para la UNMIL, la UNMIS y la MINURSO al final de 2009. UN ومن المقرر الانتهاء من إعداد خطط تنفيذ ولايات كل من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بنهاية عام 2009.
    Refleja las partes que corresponden a la UNMIS y la MINURCAT de los costos garantizados asociados con cuatro aviones compartidos. UN تعكس حصص كل من بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد التكاليف المضمونة المتعلقة بأربع طائرات تتقاسم البعثتان استخدامها.
    En el Chad también procura obtener la cooperación y la asistencia de la UNMIS y la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad. UN وفي تشاد يلتمس الفريق التعاون والمساعدة أيضا من بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Además, se proporcionó apoyo aéreo a la UNMIS y la MINURCAT como parte de la política de que las misiones de una misma región y cercanas compartan los activos aéreos. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدّم الدعم الجوي لبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في إطار سياسة تقاسم العتاد الجوي فيما بين بعثات المنطقة والبعثات المتجاورة.
    El Grupo trató de coordinar sus trabajos con la UNAMID, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT). UN وسعى الفريق إلى تنسيق عمله مع العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Refleja las partes que corresponden a la UNMIS y la MINURCAT de los costos garantizados asociados con dos aviones compartidos. UN تعكس حصص كل من بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد التكاليف المضمونة المتعلقة بطائرتين تتقاسم البعثتان استخدامهما.
    Gestión de las raciones - gestión del almacenamiento - UNMIS y UNMIT UN 56 - إدارة حصص الإعاشة - إدارة المخزونات - بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    Los módulos piloto que se proyectaron como parte de la puesta en marcha de la UNMISS en Sudán del Sur no se materializaron debido a la redistribución regional de los activos tras la liquidación de las misiones de la UNMIS y la MINURCAT. UN ولم تنجَز النماذج التجريبية المقترحة سابقا كجزء من عملية بدء بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بسبب إعادة التوزيع الإقليمي للأصول المترتبة على تصفية بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقا الوسطى وتشاد.
    Se proporcionaron materiales a la MONUC, la ONUB, la FPNUL, la MINUEE, la UNMIS y la MINURSO UN تقديم مواد لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    El aumento del 13% en las consignaciones para las 15 misiones se debió principalmente a los incrementos del 247% y el 43% en los presupuestos de la UNMIS y la MINUSTAH, respectivamente. UN ويعود السبب الرئيسي لزيادة الاعتمادات المخصصة لـ 15 بعثة بنسبة 13 في المائة إلى الزيادتين البالغ نسبتهما 247 في المائة و 43 في المائة في ميزانيتي بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على التوالي.
    :: 3 reuniones de cooperación entre misiones celebradas con la UNMIS, la MONUSCO y las autoridades de Uganda sobre la paz y la seguridad en la región y el problema del Ejército de Resistencia del Señor UN :: عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات، مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات الأوغندية، بشأن السلام والأمن الإقليميين وقضية حزب الرب للمقاومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more