"الأمم المتحدة في نيروبي من" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las Naciones Unidas en Nairobi
        
    • las Naciones Unidas en Nairobi de
        
    • las Naciones Unidas en Nairobi del
        
    • las Naciones Unidas en Nairobi a
        
    • las Naciones Unidas en Nairobi se
        
    • las Naciones Unidas en Nairobi con
        
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi no ha podido encargarse del trabajo de traducción de la CEPA porque no tiene la capacidad. UN ولم يتمكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من القيام بأعمال ترجمة تحريرية لفائدة اللجنة لأنه لا يملك القدرة على ذلك.
    El complejo de las Naciones Unidas en Nairobi consta de 24 edificios distribuidos por una zona total de 56,66 hectáreas. UN 25 - ويتألف مجمع الأمم المتحدة في نيروبي من 24 مبنى، ويشغل مساحة كلية قدرها 56.66 هكتارا.
    Necesidades de espacio de oficinas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, 2007 UN الأول - احتياجات مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الحيز المكتبي، عام 2007
    27G.17 Recursos por un total de 1.279.000 dólares servirán para financiar 10 puestos y la parte que corresponde a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de los gastos de los servicios médicos conjuntos y la enseñanza de idiomas al personal de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 27 زاي-17 ستمول الموارد، البالغة 000 279 1 دولار، 10 وظائف ونصيب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تكلفة الخدمات الطبية المشتركة والتدريب اللغوي، المقدمة لموظفي الأمم المتحدة في نيروبي.
    Necesidades de espacio de oficinas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, 2007 Superficie actual UN احتياجات مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الحيز المكتبي، عام 2007
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi no logró realizar una licitación satisfactoria para las obras de construcción. UN ولم يتمكّن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من إجراء مناقصة ناجحة لأعمال التشييد.
    Cooperar con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para la aplicación de un plan anual de formación para su propio personal UN التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه
    Cooperar con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para establecer un plan anual de formación para su propio personal UN التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل وضع خطة سنوية خاصة به لتدريب موظفيه
    Prestación y mantenimiento de servicios de asesoramiento confidencial voluntario y análisis en relación con el VIH para todo el personal de la UNSOA, en coordinación con los servicios médicos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الخدمات الطبية
    Objetivo de la Organización: Promover el cambio de la cultura institucional de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para hacer frente a los nuevos requisitos y necesidades UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير ثقافة المنظمة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    La copia de este documento en poder de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi es de poca calidad y casi ilegible de manera que no es posible descifrar las instrucciones de depósito que quizá figuren en el documento. UN وكانت نسخة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من هذه الوثيقة رديئة الجودة ويصعب قراءتها ولذلك لم يمكن قراءة تعليمات الإيداع التي قد تكون واردة في هذه الوثيقة.
    Se ha empezado a colaborar con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi a los efectos de una política común de ventas. UN 20 - بدأ التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل وضع سياسات مشتركة للمبيعات.
    Estos ahorros derivan principalmente de la conversión de algunos puestos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi que se sufragan con fondos extrapresupuestarios y pasarán a financiarse con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y también al hecho de que no se han aplicado ajustes de costos; UN ونتجت الوفورات في الأساس من تحويل بعض الوظائف بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تمويلها من خارج الميزانية إلى تمويلها من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأيضاً بسبب عدم إجراء تسويات للتكاليف؛
    El Comité reiteró que la buena administración y gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi debería contribuir a fortalecer la presencia de las Naciones Unidas en África. UN 445 - وكررت اللجنة التأكيد على أن الإدارة السليمة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من شأنها أن تساعد على تعزيز وجود الأمم المتحدة في أفريقيا.
    El Comité reiteró que la buena administración y gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi debería contribuir a fortalecer la presencia de las Naciones Unidas en África. UN 445 - وكررت اللجنة التأكيد على أن الإدارة السليمة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من شأنها أن تساعد على تعزيز وجود الأمم المتحدة في أفريقيا.
    La Administración debería actualizar la lista de consultores y remitirla a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, a fin de facilitar la creación de una lista central de consultores informatizada. UN يتعين على الإدارة استكمال قائمة الخبراء الإستشاريين وتوفيرها لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تيسير تطوير قائمة مركزية كمبيوترية للخبراء الاستشاريين.
    16. Decenio de 1980: La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se encuentra entre las que se crearon en el decenio de 1980. UN 16 - في الثمانينات: كان مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من بين المكاتب التي أُنشئت في الثمانينات.
    29G.20 La suma de 2.261.800 dólares se utilizaría para financiar 19 puestos y la parte que corresponde a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de los gastos de los servicios médicos conjuntos y de enseñanza de idiomas prestados al personal de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 29 زاي-20 ستمول الموارد البالغة 800 261 2 دولار، 19 وظيفة ونصيب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تكلفة الخدمات الطبية المشتركة والتدريب اللغوي المقدمة لموظفي الأمم المتحدة في نيروبي.
    6. Solicita también al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesitan ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN " 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض بما يتيح تقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    a) Decidió que el 25º período de sesiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos se celebrara en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi del 5 al 12 de mayo de 2009, para facilitar y preparar los trabajos de la Décima Conferencia de las Naciones Unidas sobre Normalización de los Nombres Geográficos; UN (أ) وقرر أن تعقد الدورة الخامسة والعشرون لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من 5 إلى 12 أيار/مايو 2009، من أجل تيسير أعمال مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية والتحضير لها؛
    No obstante, esto está sujeto a que la Asamblea General, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, aprueba la propuesta antes mencionada de aumentar la financiación que recibe la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN غير أن هذا رهن بموافقة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين على المقترح المذكور أعلاه بزيادة التمويل الذي يحصل عليه مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more