Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
También es necesario dar mayor transparencia y equidad al sistema interno de administración de justicia; el orador espera con interés las recomendaciones del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أن الحاجة قائمة إلى أن يتحلى نظام العدل الداخلي بقدر أكبر من الشفافية والإنصاف؛ وأنه يتطلع إلى تلقي توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل فيها. |
Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Informe del Grupo de Reforma del Sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
La Comisión es consciente de que, tras la rescisión, el funcionario podría recurrir al sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | واللجنة تدرك أنه بإمكان الموظف أن يلجأ بعد إنهاء تعيينه إلى نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
La Comisión es consciente de que, tras la rescisión, el funcionario podría recurrir al sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | واللجنة تدرك أنه بإمكان الموظف أن يلجأ بعد إنهاء تعيينه إلى نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
Organigrama del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | الهيكل التنظيمي لنظام الأمم المتحدة لإقامة العدل الاختصارات: |
Se señaló que sería necesario seguir revisando ese componente, incluidos los logros previstos y los indicadores de progreso, teniendo en cuenta los resultados del examen realizado por el Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | ولوحظ أن هذا العنصر، بما فيه الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز تحتاج إلى المزيد من التنقيح في ضـوء نتائج الاستعراض الذي أجراه الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
La oradora señala que en uno de los 10 elementos constitutivos, a saber, la administración de justicia, está trabajando el Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | وأوضحت أن إحدى المكوِّنات الـ 10 ألا وهي إقامة العدل يقوم بمتابعتها فريق إعادة التصميم المعني بنظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
La reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas es un tema de gran importancia y complejidad que afectará a la Organización y su personal durante la próxima generación. | UN | وإن إصلاح نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل مسألة ذات أهمية كبيرة ومعقدة من شأنها أن تؤثر على المنظمة وعلى موظفيها حتى الجيل القادم. |
Durante este sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, hemos adoptado una importante medida para mejorar la efectividad y la eficiencia de esta Organización al aprobar la primera reforma seria del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas en 60 años. | UN | خلال الدورة الحادية والستين هذه للجمعية العامة، اتخذنا خطوة هامة إلى الأمام في تحسين فعالية وكفاءة هذه المنظمة بالموافقة على أول إصلاح جدي في فترة 60 عاما لنظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
Sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
También se han mantenido activamente consultas con funcionarios administrativos para finalizar la propuesta de reforma de los recursos humanos y las observaciones de la administración sobre las recomendaciones del Grupo de Reforma del Sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | وأجريت أيضا مشاورات نشطة مع المسؤولين الإداريين من أجل وضع الصيغة النهائية لمقترح إصلاح الموارد البشرية وتعليقات الإدارة على توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
Sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Las entidades beneficiarias participarán en la financiación del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | 99 - وسيتقاسم الأعضاء المشاركون تكاليف تمويل نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
30. En el sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas siempre ha sido una opción, y lo sigue siendo, que los funcionarios actúen en causa propia. | UN | 30 - من الخيارات التي كانت ولا تزال متاحة للموظفين أن يمثّلوا أنفسهم في نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
Los documentos que tiene ante sí la Comisión son la base de la labor de ésta, y todos los futuros documentos oficiales sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas deben mantener la terminología que se utiliza en el informe del Grupo de Reforma. Tema 110 del programa: Revitalización de la | UN | وإن الوثائق المعروضة على اللجنة تشكل أساس عملها، وإن جميع الوثائق الرسمية المقبلة حول موضوع إقامة العدل في الأمم المتحدة ينبغي أن تحتفظ باللغة المستخدمة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |