Hace poco aportó observadores militares a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). | UN | وقد قدمت في الآونة الأخيرة مراقبين عسكريين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |
Los organigramas propuestos para la UNMISET figuran en el anexo V. | UN | وترد الخرائط التنظيمية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في المرفق الخامس. |
Se proyecta realizar asimismo un examen de los factores de misión en relación con el establecimiento de la UNMISET. | UN | كذلك فإن من المخطط له استعراض معاملات البعثة فيما يتصل بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |
A ese respecto, la Comisión reconoce las difíciles circunstancias en que se ha preparado el presupuesto de la UNMISET. | UN | وفي هذا الصدد تقر اللجنة بما اكتنف إعداد ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية من صعوبات. |
La UNTAET ha sido sustituida por una nueva operación de mantenimiento de la paz de menor escala, la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). | UN | وقد حلت محل الإدارة الانتقالية عملية حفظ سلام جديدة أصغر حجما تدعى بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |
Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET) | UN | بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
UNMISET: Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental | UN | بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
Tengo el honor de referirme al componente militar de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). | UN | أتشرف بأن أتناول العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |
Mejoramiento del mantenimiento de los archivos en la UNAMSIL y UNMISET | UN | إدخال تحسينات على حفظ السجلات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
Acoge con beneplácito la inclusión de tales medidas en el último Acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas, concertado por la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). | UN | وترحب بإدراج هذه التدابير في آخر اتفاق لمركز القوات الذي أبرم لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |
UNMISET: Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental. | UN | بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
Tengo el honor de referirme al componente militar de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). | UN | أتشرف بأن أتناول العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |
En la UNMISET no había ningún funcionario de coordinación para garantizar que se realizara y supervisara la formación en el empleo. | UN | ولا يوجد موظف اتصال في بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية لضمان استكمال ورصد التدريب في أثناء العمل. |
Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET) | UN | بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
A continuación figura un ejemplo de este modelo para la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). | UN | وفيما يلي مثال على هذا النموذج يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية: |
Nota: La UNMISET no está incluida en el cuadro a causa de su liquidación. | UN | ملحوظة: لم تدرج بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية بسبب تصفيتها. |
UNMISET: Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental | UN | بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
No se ha creado ningún fondo fiduciario en apoyo de la UNMISET. VI. Situación del reembolso de los gastos de los gobiernos que aportan contingentes | UN | 15 - لم ينشأ صندوق استئماني دعما لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |
No se ha solicitado ningún crédito para locales destinados a oficinas en Darwin, ya que se ha confirmado que el Gobierno del Territorio Septentrional de Australia continuaría proporcionando a la UNMISET esos locales gratuitamente durante el período considerado. | UN | ولم يُرصد اعتماد لاستئجار مكتب في داروين بعدما أكدت حكومة الإقليم الشمالي لأستراليا أنها ستوفر هذه الأماكن لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية مجانا خلال هذه الفترة. |
El cuartel general de la UNMISET estaría en Dili, con oficinas regionales en Dili, Baucau, Oecussi, Maliana y Suai. | UN | وسيكون مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في ديلي مع الاحتفاظ بمكاتب إقليمية في ديلي ويوكاو وأوكوسي وماليانا وساوي. |
Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental y de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
i) El presupuesto de la UNTAET para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; | UN | `1 ' ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |