"الأمم المتحدة لحفظ السلام في" - Translation from Arabic to Spanish

    • mantenimiento de la paz en
        
    • LAS NACIONES UNIDAS ENCARGADAS DEL MANTENIMIENTO
        
    • paz de las Naciones Unidas en
        
    • las Naciones Unidas de Observación de la
        
    • de la UNFICYP
        
    • el mantenimiento de la
        
    • mujeres que prestan servicios en
        
    • por la UNFICYP
        
    • las Naciones Unidas en el Líbano
        
    Nos enorgullece nuestra participación en diferentes operaciones para el mantenimiento de la paz en África. UN ونحن فخورون بمشاركتنا في عدد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل عمليات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    A los mismos fines, dos asesores de protección del niño prestarán servicios en la misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. UN وفي نفس السياق، سيشترك مستشاران لحماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Gobierno de Chipre aporta un tercio del costo total de la UNFICYP, lo que representa una carga considerable para la economía de Chipre. UN وقال إن حكومته تساهم بثلث مجموع تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وهو عبء باهظ على اقتصاد قبرص.
    del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل عمليات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    UNFICYP Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en Chipre UN قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Grecia también aporta anualmente una importante contribución financiera a la Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en Chipre. UN كما تقدم اليونان سنويا إسهاما ماليا كبيرا إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en Chipre UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en Chipre UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Actualmente aportamos nuestra contribución más significativa a la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Timor Oriental. UN ونسهم الآن أكثر من أي وقت مضى في عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام في تيمور الشرقية.
    Hemos respaldado en todo momento las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en África. UN وقد دعمنا باستمرار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    Informe de caso cerrado sobre un fraude en relación con la solicitud del reembolso de gastos de viaje cometido por un funcionario de la UNFICYP UN تقرير إغلاق تحقيق عن احتيال يتعلق بطلب تسوية تكاليف السفر من قِبَل موظف في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    También deseo rendir homenaje al Comandante de la Fuerza, General de División Rana, así como a los hombres y mujeres que prestan servicios en la UNFICYP por la eficacia y dedicación con que cumplen las funciones que les encomendó el Consejo de Seguridad. UN كما أود الإشادة بقائد القوة، الميجور جنرال رانا وبالرجال والنساء الذين يخدمون في سلك بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقد اضطلعوا بكفاءة وتفان بالمسؤوليات التي أناطها بهم مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more