"الأمم المتحدة لغرب أفريقيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Naciones Unidas para África Occidental
        
    • las Naciones Unidas para el África Occidental
        
    • las Naciones Unidas en África Occidental
        
    • las Naciones Unidas en el África Occidental
        
    • del Secretario General para el África Occidental
        
    • CEDEAO
        
    • UNOWA y
        
    • la UNOWA
        
    • del Secretario General para África Occidental
        
    :: La Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental debe coordinar el desarrollo de un marco subregional de asistencia para el desarrollo. UN :: ينبغي أن يعمل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على تنسيق وضع إطار دون إقليمي لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    :: La Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental debe coordinar el desarrollo de un marco subregional de asistencia para el desarrollo. UN :: ينبغي أن يعمل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على تنسيق وضع إطار دون إقليمي لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Examen de las actividades y el desempeño de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN استعراض أنشطة وأداء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    El Grupo cree asimismo que sería valiosa una mayor interacción con la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental. UN ويعتقد أيضا الفريق أن زيادة التفاعل مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا يمكن أن يكون مفيدا أيضا.
    La Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental y la CEDEAO colaborarán estrechamente con la Unión Europea en la realización de muchas de estas actividades conjuntas. UN وسيعمل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على نحو وثيق مع الاتحاد الأوروبي في تنفيذ العديد من هذه الأنشطة المشتركة.
    Exposición de Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General para el África Occidental y jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN إحاطة من سعيد جنيت الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Informe del Secretario General sobre la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    La Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental seguía sin recibir instrucciones de la Sede sobre cómo proceder con respecto a las actividades de adquisición. UN ولم يتلق مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أي تعليمات من المقر بشأن الخطوات التي ينبغي له اتخاذها في المستقبل في مجال الشراء.
    Organigrama de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN المرفق الثاني الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Informe del Secretario General sobre la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Proyecto de mandato de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN مشروع ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Examen independiente de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA) UN استعراض مستقل لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    La Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA) y la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona (UNIPSIL) ya han institucionalizado estos diálogos. UN وأضفى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بالفعل طابعاً مؤسسياً على هذه الحوارات.
    Está prevista una reunión de seguimiento, que se celebrará en Dakar a principios de 2005, en colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في دكار في مطلع عام 2005 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    La Comisión sigue teniendo su sede en la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, en Dakar. UN ولا تزال اللجنة تقيم لدى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في دكار.
    El Grupo cree asimismo que sería valiosa una mayor interacción con la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental. UN ويعتقد الفريق أيضاً أن زيادة التفاعل مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا قد يكون قيّماً أيضاً.
    La Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental está facilitando las iniciativas dirigidas a elaborar una estrategia regional amplia y coherente en este ámbito. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بتيسير المساعي الهادفة إلى إعداد استراتيجية إقليمية شاملة ومتماسكة في هذا المجال.
    Departamento de Asuntos Políticos, Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental UN إدارة الشؤون السياسية، مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    El establecimiento de la Oficina de las Naciones Unidas en África Occidental también debería ayudar a conseguir un enfoque más sistemático e integrado de los problemas de la región. UN ويساهم إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أيضاً في اتباع نهج منظّم وأكثر تكاملاً إزاء مشاكل المنطقة.
    :: La nueva Oficina de las Naciones Unidas en el África Occidental en Dakar podría desempeñar un papel importante en esos esfuerzos. UN :: ويمكن أن يؤدي مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الجديد في داكار دورا هاما في هذه الجهود.
    La ONUCI administra la utilización de las aeronaves de la UNOWA y, por extensión, la UNMIL trabaja en estrecha coordinación con ambas. UN ويدير مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا عملية طائرة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Por ejemplo, la UNOWA invitó a la Red a que ayudara a coordinar la labor relacionada con la seguridad regional y el empleo de los jóvenes. UN فمثلا، قام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بدعوة الشبكة للمساعدة على تنسيق عمله في مجال الأمن الإقليمي وتشغيل الشباب.
    Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General para África Occidental y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN سيد دجينيت، الممثِّل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more