"الأمم المتحدة للسكان بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Población de las Naciones Unidas sobre
        
    • UNFPA sobre
        
    • FNUAP sobre
        
    • FNUAP en
        
    • UNFPA para la
        
    • UNFPA relativas
        
    • FNUAP relativo a
        
    • UNFPA relativa a
        
    • UNFPA en el ámbito
        
    • UNFPA en materia de
        
    • FNUAP para
        
    • FNUAP relativa a
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان
    Sesión informativa oficiosa conjunta del PNUD y el UNFPA sobre la respuesta humanitaria; UN إحاطة غير رسمية مشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الاستجابة الإنسانية؛
    Sesión informativa oficiosa conjunta del PNUD y el UNFPA sobre migración internacional. UN إحاطة غير رسمية مشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الهجرة الدولية.
    Tomó nota de la información proporcionada por el FNUAP sobre su programa de asistencia al Gobierno del Perú. UN وأحاط علما بالموجز اﻹعلامي المقدم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو.
    Tomó nota de la información proporcionada por el FNUAP sobre su programa de asistencia al Gobierno del Perú. UN وأحاط علما باﻹحاطة اﻹعلامية المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población y Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة السكان وصندوق السكان
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas y el Fondo Fiduciario UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة السكان والصندوق الاستئماني
    Informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas (2004) UN تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان لعام 2004
    2. Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas UN 2 - مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas de 2010 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان لعام 2010
    F. Conferencias y otras reuniones auspiciadas por el UNFPA sobre cuestiones indígenas en 2006 UN واو - مؤتمرات واجتماعات صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن قضايا الشعوب الأصلية
    Examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos UN استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة
    Adoptó la decisión 2007/15 relativa al examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos. UN اعتمد المقرر 2007/15 بشأن استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة.
    Examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos UN استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة
    Tomó nota de la información proporcionada por el FNUAP sobre su programa de asistencia al Gobierno del Perú. UN وأحاط علما باﻹحاطة اﻹعلامية المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو.
    ∙ Reunión conjunta con el PNUD/FNUAP sobre el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN ● الاجتماع المشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
    • Reunión conjunta con el PNUD/FNUAP sobre el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN ● الاجتماع المشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
    Algunos miembros expresaron que estaban dispuestos a colaborar con el FNUAP en cuestiones de interés común. UN وأعرب اﻷعضاء عن اهتمامهم بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك.
    La Iniciativa de la Comisión Europea y el UNFPA para la salud reproductiva en Asia, establecida en 1997, es el programa de cooperación entre la Comisión Europea y el UNFPA más importante hasta la fecha. UN تعتبر المبادرة المشتركة بين المفوضية الأوروبية وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الصحة الإنجابية في آسيا والتي أنشئت في عام 1997 أكبر برنامج للتعاون بين المفوضية الأوروبية والصندوق.
    Las directrices propuestas se han elaborado teniendo en cuenta las observaciones formuladas por las delegaciones en los debates de la Junta Ejecutiva acerca de las visitas sobre el terreno de 2002 y 2003, así como las decisiones adoptadas recientemente por la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA relativas a las visitas conjuntas sobre el terreno. UN 7 - أُعدّت المبادئ التوجيهية بحيث تراعي التعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشات المجلس التنفيذي للزيارات الميدانية في عامي 2002 و 2003 والمقررين الأخيرين اللذين اتخذهما المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الزيارات الميدانية.
    - Reglamento común propuesto para el PNUD y el FNUAP relativo a las contribuciones de fuentes no gubernamentales (dec.2000/5) UN - القواعد والنظم المقترحة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المساهمات من المصادر غير الحكومية (كانون الأول/ديسمبر 2000/5)
    En las investigaciones de la División se siguen los procedimientos establecidos con ese fin en la política del UNFPA relativa a la rendición de cuentas y a las medidas y procedimientos disciplinarios. UN وتتم تحقيقات الشعبة وفقا للإجراءات المقررة لذلك الغرض في سياسات صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المحاسبة والتدابير والإجراءات التأديبية.
    También se encomió el trabajo realizado por el UNFPA en el ámbito del envejecimiento. UN كما جرت الإشادة أيضا بأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الشيخوخة.
    :: Estrategia del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) en materia de cooperación Sur-Sur UN :: استراتيجية صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el UNIFEM ha examinado el fortalecimiento del apoyo técnico a los coordinadores residentes de las Naciones Unidas a fin de ayudarles a aplicar la Plataforma de Acción de Beijing en el plano nacional, y seguirá colaborando estrechamente con el FNUAP para potenciar el papel de la mujer. UN ٢٤ - وفي ختام كلمتها، قالت إن الصندوق يتدارس منذ زمن مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسألة تعزيز الدعم التقني المقدم إلى منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين للمساعدة في تنفيذ منهاج عمل بيجين على الصعيد الوطني، وسيواصل العمل بصورة وثيقة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن تمكين المرأة.
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe oral sobre la Iniciativa mundial del FNUAP relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo, incluida la iniciativa sobre el sector privado. UN ٨٧١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي عن المبادرة العالمية التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل وإدارة السوقيات في البلدان النامية، بما فيها مبادرة القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more