"الأمم المتحدة للشيخوخة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento
        
    • las Naciones Unidas para el envejecimiento
        
    Una de sus funciones es asesorar al programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento respecto del contenido del Plan revisado. UN ويتمثل أحد أدوار اللجنة التقنية في إسداء المشورة لبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة بشأن محتوى الخطة المنقحة.
    Es importante que se dote al Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento de recursos humanos y financieros que le permitan cumplir adecuadamente su mandato. UN وأضاف أنه يجب إتاحة الموارد البشرية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة حتى يتسنى له الاضطلاع بولايته.
    Participarán también en las deliberaciones el Sr. Nizamuddin, Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas del FNUAP, y el Sr. Sidorenko, Jefe del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Participarán también en las deliberaciones el Sr. Nizamuddin, Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas del FNUAP, y el Sr. Sidorenko, Jefe del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Participarán también en las deliberaciones el Sr. Nizamuddin, Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas del FNUAP, y el Sr. Sidorenko, Jefe del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Participarán también en las deliberaciones el Sr. Nizamuddin, Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas del FNUAP, y el Sr. Sidorenko, Jefe del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Participarán también en las deliberaciones el Sr. Nizamuddin, Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas del FNUAP, y el Sr. Sidorenko, Jefe del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Labor actual y futura del programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento UN ثالثا - المهام الحالية والمقبلة لبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة
    Otras funciones del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento UN جيم - أدوار أخرى لبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة
    IV. Recomendaciones Para ejecutar con éxito el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002 hace falta que el programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento adopte medidas eficaces y oportunas que faciliten y promuevan el Plan. UN 33 - يتطلب تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة لعام 2002 تنفيذا ناجحا القيام على نحو فعال وفي الوقت المناسب باتخاذ ما يلزم من تدابير من جانب برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة لتيسير وتشجيع الخطة.
    La campaña de tarjetas postales sobre derechos humanos se llevó a cabo en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento en reconocimiento del cincuentenario de la Declaración de Derechos Humanos. UN وقد أنجزت حملة البطاقات البريدية المتعلقة بحقوق الإنسان بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لإعلان حقوق الإنسان.
    :: Apoyó el programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento con una donación de 10.000 dólares al Fondo Fiduciario para el Envejecimiento en apoyo de un programa centrado en las personas de edad en Uganda. UN :: دعمت برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة بتقديم هدية إلى الصندوق الاستئماني للشيخوخة قدرها 000 10 دولار دعما لبرنامج يركز على المسنين في أوغندا.
    En Ucrania, el UNFPA participó en un seminario de políticas sobre la aplicación del Plan de Acción de Madrid, organizado por el Consejo Supremo de Ucrania y el Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento. UN وفي أوكرانيا، اشترك الصندوق في حلقة عمل عن سياسات تنفيذ خطة عمل مدريد للشيخوخة، نظمها المجلس الأعلى لأوكرانيا، وبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Además, HelpAge International está colaborando con el programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento en un proyecto destinado a velar por que las opiniones y propuestas de acción de las personas de edad indigentes se incorporen a los preparativos mundiales de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. UN وتتعاون حاليا الرابطة الدولية لمساعدة المسنين مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة بشأن مشروع يستهدف كفالة إدراج آراء ومقترحات العمل المتعلقة بالفقراء من كبار السن في الأعمال التحضيرية العالمية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    El programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento publicó El Envejecimiento de la Población Mundial5, una recopilación de estudios sobre tendencias mundiales y nuevas cuestiones relacionadas con el envejecimiento. UN 21 - ونشر برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة " حالة الشيخوخة في العالم(5)، التي تمثل مجموعة دراسات عن الاتجاهات العالمية للشيخوخة والمسائل الآخذة بالظهور في هذا الصدد.
    El UNFPA, que colabora estrechamente con el Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento y otros organismos asociados, ha contribuido a la preparación del proyecto de marco para el examen y la evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento y participado en consultas interinstitucionales en las que se ha examinado la forma de ayudar a los gobiernos a llevar a cabo ese examen y evaluación. UN وقدم الصندوق، بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة والوكالات الشقيقة، إسهامات من أجل صياغة مشروع إطار عمل لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، وشارك في مشاورات مشتركة بين الوكالات تركز على سبل مساعدة الحكومات في إجراء الاستعراض والتقييم.
    Se fijan las prioridades para la cooperación internacional sobre el envejecimiento, que se han identificado mediante encuestas internacionales realizadas por el programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento en 2000, durante los preparativos para la segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. UN 130 - ويبين هذا الجزء أولويات التعاون الدولي بشأن الشيخوخة، التي تم تحديدها من خلال استقصاءات دولية أجراها برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة في عام 2000 أثناء الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    Se ha añadido una sección sobre las actividades relacionadas con la Segunda Asamblea Mundial de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento en la página del programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento en la Web (www.un.org/ desa/socdev/ageing/), a los fines de destacar el proceso preparatorio. UN وأضيف قسم عن الأنشطة المتعلقة بالجمعية العالمية الثانية للشيخوخة إلى موقع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة على شبكة " الويب " (www.un.org/desa/socdev/ageing/)، لإلقاء الضوء على العملية التحضيرية.
    El texto refundido de la Estrategia Internacional se puede consultar y obtener en formato electrónico en el sitio del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento en la Web (http://www.un.org/esa/socdev/ ageing/waa/strategycons.doc). UN ويمكن الاطلاع على النص الموحد للاستراتيجية الدولية وإنزاله من موقع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة على الإنترنت في العنوان التالي: (http://www.un.org/esa/socdev/ageing/waa/strategycons.doc).
    El texto refundido de la Estrategia Internacional se puede consultar y obtener en formato electrónico en el sitio del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento en la Web (http://www.un.org/esa/socdev/ ageing/waa/strategycons.doc). UN ويمكن الاطلاع على النص الموحد للاستراتيجية الدولية وإنزاله من موقع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة على الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/esa/socdev/ageing/waa/strategycons.doc).
    Fondo fiduciario de las Naciones Unidas para el envejecimiento UN صندوق اﻷمم المتحدة للشيخوخة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more