El sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales y regionales, según proceda: | UN | من جانب منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، حسب الاقتضاء |
El sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales y regionales, según proceda | UN | من جانب منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، حسب الاقتضاء |
El sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales y regionales, según proceda | UN | من جانب منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، حسب الاقتضاء |
Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales | UN | الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
Representante Permanente interino de Hungría ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con sede en Viena. | UN | من 1992 إلى 1996 الممثل الدائم المناوب لهنغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا |
Misión Permanente de la República Federal de Alemania ante la Oficina de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales, Viena | UN | لمراجعة الحسابات البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحاديّة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا |
Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales con sede en Viena | UN | البعثة الدائمة لجنوب افريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
Todos los organismos y departamentos de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales pertinentes deberían participar en esos esfuerzos. | UN | وينبغي إشراك جميع إدارات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في هذه الجهود. |
Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales con sede en Viena | UN | البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
El puesto de Director de la Oficina para las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores, uno de los más importantes, lo ocupa actualmente una mujer. | UN | وترأس امرأة حاليا منصب مدير مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية داخل الوزارة، وهو من بين المناصب الرئيسية. |
Consejero Especial del Director para las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores, París. | UN | مستشار خاص لمدير شؤون الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بوزارة الخارجية، باريس. |
Director de la sección de asuntos económicos y de desarrollo, Dirección para las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores, París. | UN | رئيس قسم الشؤون الاقتصادية والإنمائية بمديرية شؤون الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بوزارة الخارجية، باريس. |
El orador encomia a las entidades de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales que han incorporado y apoyado la aplicación del Programa de Acción de Bruselas en sus planes y programas respectivos. | UN | وأشاد بكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية التي أدرجت ودعمت تنفيذ برنامج عمل بروكسل في خططها وبرامجها المعنية. |
Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales con sede en Viena | UN | البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية فيينا |
Para organizar esta conferencia se requiere la asistencia y la cooperación de todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. | UN | وسيتطلب تنظيم هذا المؤتمر مساعدة من جميع مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وتعاونها. |
Representantes de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales | UN | ممثلو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
Alentar la participación de otras carteras ministeriales pertinentes y entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales en el Foro. | UN | تشجيع مشاركة الحقائب الوزارية الأخرى ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Sr. Gopinathan Achamkulangare, Embajador, Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, Ginebra | UN | السيد غوبيناتان أشامكولانغاري، سفير، البعثة الدائمة للهند لدى منظمة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، جنيف |
Sr. Gopinathan Achamkulangare, Embajador, Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, Ginebra | UN | السيد غوبيناتان أشامكولانغاري، سفير، البعثة الدائمة للهند لدى منظمة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، جنيف |
Misión Permanente de Hungría ante la Oficina de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales con sede en Viena | UN | البعثة الدائمة لهنغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا |
Para mayor información sobre la ADI y su labor relativa al derecho espacial, se puede hacer referencia a una publicación reciente de las Naciones Unidas, titulada " Las actividades espaciales de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales " (A/AC.105/521) de 1992 y a los Informes de Conferencia que la ADI publica en forma de libro después de cada una de sus conferencias. | UN | وإذا كنتم بحاجة إلى مزيد من المعلومات عن رابطة القانون الدولي وعملها فيما يتعلق بقانون الفضاء، يمكنكم أن ترجعوا إلى نشرة اﻷمم المتحدة اﻷخيرة " اﻷنشطة الفضائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية " )A/AC.105/521(، الصادرة في عام ١٩٩٢، وتقارير مؤتمر رابطة القانون الدولي، التي تصدر بعد كل مؤتمر للرابطة في شكل كتاب. |
* El presente informe fue preparado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas como entidad de coordinación de las actividades relativas al capítulo 5 del Programa 21, con aportaciones de otros organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones internacionales. | UN | * أعد هذا التقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان بوصفه إدارة العمل المتعلق بالفصل الخامس من جدول أعمال القرن 21، ويشمل مساهمات من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى. |
Desarrollar mecanismos eficaces de coordinación entre las agencias especializadas del Sistema de las Naciones Unidas y organismos internacionales y regionales, con el objetivo de facilitar la cooperación científica y la transferencia tecnológica. | UN | `3` أن تضع آليات فعالة للتنسيق بين الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية بغية تيسير التعاون العلمي ونقل التكنولوجيا؛ |
Para concluir, mi delegación espera con interés una mayor cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y otras organizaciones internacionales con el fin de que refuercen mutuamente su capacidad y logren resultados sinérgicos. | UN | وختاما، يصبو وفد بلدي إلى التعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات الأخرى، ابتغاء تعزيز بعضهما لقدرات بعض والوصول إلى نتائج موحدة. |
Sobre la base de la experiencia anterior, las asociaciones operan a varios niveles, agrupando a los miembros de la social civil, el sector privado, las instituciones gubernamentales y las organizaciones internacionales y de las Naciones Unidas que operan en la región. | UN | وبناء على الخبرة السابقة، تعمل الشراكات على مستويات عديدة، ويتكاتف فيها أعضاء المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والمؤسسات الحكومية، ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية العاملة في المنطقة. |
A/AC.105/521 Space activities of the United Nations and international organizations - A review of the activities and resources of the United Nations, its specialized agencies and other international bodies relating to the peaceful uses of outer space | UN | A/AC.105/521 اﻷنشطة الفضائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية - استعراض ﻷنشطة وموارد اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية |