"الأمم المتحدة وسائر المؤسسات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Naciones Unidas y otras instituciones
        
    • las Naciones Unidas y a otras organizaciones
        
    • las Naciones Unidas y de otras instituciones
        
    En ese sentido, su delegación coincide totalmente con el Secretario General en que los nuevos aspectos de la mundialización sólo pueden abordarse con carácter multilateral, en el marco de las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales. UN وفي هذا الصدد، أعلن أن وفده يوافق تماما الأمين العام في أنه لا يمكن التصدي للأبعاد الجديدة للعولمة إلا على الصعيد المتعدد الأطراف وبواسطة الأمم المتحدة وسائر المؤسسات الدولية.
    En él se rinde asimismo homenaje a las actividades desplegadas por los organismos de las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales y a los progresos alcanzados en el marco del Programa Solar mundial. UN والمشروع يرحب أيضا بالأعمال المضطلع بها من قبل وكالات الأمم المتحدة وسائر المؤسسات الدولية، وكذلك بما أُحرز من تقدم في إطار البرنامج العالمي للطاقة الشمسية.
    Elaboración de planes de acción para lograr la neutralidad climática mediante cambios en las prácticas de adquisición, la gestión de inmuebles e instalaciones y la cultura de oficina, y su ejecución en el sistema de las Naciones Unidas y otras instituciones públicas UN وضع خطط عمل لتحقيق الحياد المناخي عن طريق تغيير ممارسات الشراء وكيفية إدارة المباني والمرافق وثقافة العمل المكتبي، وتطبيقها في منظومة الأمم المتحدة وسائر المؤسسات العامة
    v) Servicios de asesoramiento a otras oficinas de las Naciones Unidas y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para aumentar la eficacia y la eficiencia de sus actividades con el uso de aplicaciones espaciales adecuadas; UN ' ٥ ' تقديم خدمات استشارية لسائر المكاتب في اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتحسين فعالية وكفاءة أنشطتها فيما يتصل باستخدام التطبيقات الفضائية الملائمة؛
    v) Servicios de asesoramiento a otras oficinas de las Naciones Unidas y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para aumentar la eficacia y la eficiencia de sus actividades con el uso de aplicaciones espaciales adecuadas; UN ' ٥ ' تقديم خدمات استشارية لسائر المكاتب في اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتحسين فعالية وكفاءة أنشطتها فيما يتصل باستخدام التطبيقات الفضائية الملائمة؛
    El Gobierno de Turquía expresó su preocupación de que la Comisión de Cuotas no había incluido a Turquía en la lista de países en desarrollo en el contexto de las Naciones Unidas y de otras instituciones financieras o económicas y que, en consecuencia, Turquía no se beneficiaba de la limitación de un 15% respecto del efecto de la eliminación gradual del sistema de límites, lo que producía un aumento de sus cuotas. UN ٤٨ - أعربت حكومة تركيا عن قلقها إزاء عدم قيام لجنة الاشتراكات بإدراج تركيا في قائمة البلدان النامية، وذلك في سياق اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات المالية أو الاقتصادية، مما أدى بالتالي إلى عدم استفادة تركيا من التحديد البالغ ١٥ في المائة والمتعلق باﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود، ومن ثم فإن هذا قد أفضى إلى زيادة معدل النصيب المقرر عليها.
    En numerosos informes de las Naciones Unidas y otras instituciones, se ha reconocido la solidez de las instituciones palestinas y la capacidad de los palestinos para ejercer su soberanía en un Estado independiente. UN واعترفت العديد من التقارير الصادرة عن الأمم المتحدة وسائر المؤسسات بمتانة المؤسسات الفلسطينية وقدرة الفلسطينيين على ممارسة سيادتهم في ظل دولة مستقلة.
    A tal fin, es indispensable una firme dedicación al logro de los ideales de las Naciones Unidas y los principios consagrados en el derecho internacional y en la Carta de las Naciones Unidas, así como al fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas y otras instituciones multilaterales y a la promoción de su mejor funcionamiento. UN ولبلوغ هذه الغاية، من الضروري الالتزام على نحو ثابت بالمثل العليا للأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والمبادئ المتجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن الالتزام بتعزيز منظومة الأمم المتحدة وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والتشجيع على تحسين عملياتها.
    A tal fin, es indispensable estar firmemente dedicado a la consecución de los ideales de las Naciones Unidas y los principios consagrados en el derecho internacional, y en la Carta de las Naciones Unidas, así como el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas y otras instituciones multilaterales, y a la promoción de su mejor funcionamiento. UN ولبلوغ هذه الغاية، من الضروري الالتزام على نحو ثابت بالمثل العليا للأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والمبادئ المتجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، والالتزام بتعزيز منظومة الأمم المتحدة وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والتشجيع على تحسين عملياتها.
    Se elaboran y aplican en el sistema de las Naciones Unidas y otras instituciones públicas planes de acción para lograr la neutralidad respecto del cambio climático mediante cambios en las prácticas de adquisición, la gestión de edificios y servicios y una cultura de buenos oficios [ocho planes de acción] UN 4- وضع خطط عمل لتحقيق الحياد مناخياً من خلال تغيير ممارسات الشراء وإدارة المباني والمرافق وثقافة المكاتب، وتطبيق هذه الخطط في منظومة الأمم المتحدة وسائر المؤسسات العامة [ثماني خطط عمل].
    Cabe a los organismos de las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales la importante función de llamar la atención sobre la importancia de los derechos de la mujer y de sus contribuciones económicas y sociales para las prácticas de producción y consumo sostenibles. UN 103 - وتضطلع وكالات الأمم المتحدة وسائر المؤسسات الدولية بدور مهم في تركيز الانتباه على أهمية حقوق المرأة، وعلى مساهماتها الاقتصادية والاجتماعية في ممارسات الإنتاج والاستهلاك المستدامين.
    También ofrece a la comunidad internacional, y en particular a las Naciones Unidas y otras instituciones multilaterales, una organización asociada que puede asistirlas en el cumplimiento de sus mandatos de prevención de conflictos y consolidación de la paz. UN وهي تعمل أيضا مع المجتمع الدولي، ولا سيما الأمم المتحدة وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف، كمنظمة شريكة يمكن أن تساعدها على القيام بولاياتها في مجال منع النزاعات وبناء السلام في الميدان، وعلى إصلاح السياسات والمؤسسات وأدوات العمليات.
    v) Servicios de asesoramiento a otras oficinas de las Naciones Unidas y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para mejorar la eficacia y eficiencia de sus actividades con el uso de aplicaciones espaciales adecuadas (1998-1999); UN ﻫ - تقديم خدمات استشارية لسائر المكاتب في اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتحسين فعالية وكفاءة أنشطتها فيما يتصل باستخدام التطبيقات الفضائية الملائمة )١٩٩٨-١٩٩٩(؛
    v) Servicios de asesoramiento a otras oficinas de las Naciones Unidas y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para mejorar la eficacia y eficiencia de sus actividades con el uso de aplicaciones espaciales adecuadas (1998-1999); UN ﻫ - تقديم خدمات استشارية لسائر المكاتب في اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتحسين فعالية وكفاءة أنشطتها فيما يتصل باستخدام التطبيقات الفضائية الملائمة )١٩٩٨-١٩٩٩(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more