"الأمم المتحدة ومعهد" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Naciones Unidas y el Instituto
        
    • de las Naciones Unidas y el
        
    • las Naciones Unidas y al Instituto
        
    • Instituto para Nuevas Tecnologías
        
    • y el Instituto de
        
    • Naciones Unidas y el UNITAR
        
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, UN رغبة منها بتشجيع التعاون بين الأمم المتحدة ومعهد القانون للتنمية الدولية،
    El informe concluía con una referencia a los cursos de formación en toponimia ofrecidos bajo los auspicios de las Naciones Unidas y el Instituto Panamericano de Geografía e Historia. UN واختُتم التقرير باستعراض للدورات التدريبية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية التي يتم تقديمها برعاية الأمم المتحدة ومعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ.
    Adjunta a la presente encontrará una lista de los participantes en el taller de la Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto Raoul Wallenberg que integraron el grupo de expertos que participó en la formulación de la Declaración de Lund. UN وأُذيل هذه الرسالة بقائمة بالمشاركين في حلقة العمل المشتركة بين جامعة الأمم المتحدة ومعهد راؤول والينبيرغ، الذين يتشكل منهم فريق الخبراء الذي عمل في صياغة بيان لوند.
    Abrigamos la esperanza de seguir fortaleciendo este programa con el respaldo de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, como la Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones, con los cuales trabajamos en estrecha colaboración. UN ونأمل زيادة تقوية هذا البرنامج بدعم من الهيئات المعنية في الأمم المتحدة، مثل جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، اللذين نعمل معهما عن كثب.
    Programa de becas de las Naciones Unidas y el UNITAR para estudios de derecho internacional UN برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مجال القانون الدولي
    La Unión Europea acoge con satisfacción la reafirmación por parte del Consejo de las reformas en la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, así como su apoyo de la gestión basada en resultados en esas instituciones. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بإعادة تأكيد المجلس على الإصلاحات الجارية في كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، كما يؤكد دعمه للإدارة القائمة على النتائج في هاتين المؤسستين.
    El Foro de Ginebra es un programa de colaboración que iniciaron en 1998 el UNIDIR, la Oficina Cuáquera ante las Naciones Unidas y el Instituto Universitario de Estudios Internacionales Superiores de Ginebra. UN 27 - إن منتدى جنيف هو برنامج تعاوني بدأ عام 1998 بين المعهد ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومعهد جنيف للدراسات الدولية العليا.
    El Foro de Ginebra es un programa de colaboración que iniciaron en 1998 el UNIDIR, la Oficina Cuáquera ante las Naciones Unidas y el Instituto Universitario de Estudios Internacionales Superiores de Ginebra. UN 44 - منتدى جنيف هو برنامج تعاوني بدأ في عام 1998 بين المعهد ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومعهد جنيف للدراسات الدولية العليا.
    La OSSI también observa que el Departamento ha llevado a cabo programas de capacitación con la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones en los que participaron organizaciones regionales, y en 2007 y 2008 realizó varias sesiones de capacitación con la Unión Africana y tiene previsto otra para 2009. UN ويلاحظ المكتب أيضا أن الإدارة قد اضطلعت مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ببرامج للتدريب تشترك فيها المنظمات الإقليمية، كما اضطلعت بعدة دورات تدريبية مع الاتحاد الأفريقي في عامي 2007 و 2008، ومن المقرر الاضطلاع بدورة أخرى في عام 2009.
    Siguen celebrándose conversaciones con la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), junto con actividades experimentales para ofrecer capacitación al personal de mantenimiento de la paz mediante cursos presenciales y de aprendizaje electrónico. UN وتتواصل المناقشات مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، إلى جانب القيام بأنشطة تجريبية لتقديم التدريب لأفراد حفظ السلام عن طريق دورات تدريبية تجري وجها لوجه وبالتعلم الإلكتروني.
    La Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) están organizando en forma conjunta un seminario sobre " La Sexta Conferencia de las Partes y las negociaciones sobre el Protocolo de Kyoto " , como parte de su serie anual sobre el Desarrollo Sostenible en la Práctica. UN تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا.
    La Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) están organizando en forma conjunta un seminario sobre " La Sexta Conferencia de las Partes y las negociaciones sobre el Protocolo de Kyoto " , como parte de su serie anual sobre el Desarrollo Sostenible en la Práctica. UN تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا.
    La Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) están organizando en forma conjunta un seminario sobre " La Sexta Conferencia de las Partes y las negociaciones sobre el Protocolo de Kyoto " , como parte de su serie anual sobre el Desarrollo Sostenible en la Práctica. UN تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا.
    La Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) están organizando en forma conjunta un seminario sobre " La Sexta Conferencia de las Partes y las negociaciones sobre el Protocolo de Kyoto " , como parte de su serie anual sobre el Desarrollo Sostenible en la Práctica. UN تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا.
    La Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) están organizando en forma conjunta un seminario sobre " La Sexta Conferencia de las Partes y las negociaciones sobre el Protocolo de Kyoto " , como parte de su serie anual sobre el Desarrollo Sostenible en la Práctica. UN تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا.
    La Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) están organizando en forma conjunta un seminario sobre " La Sexta Conferencia de las Partes y las negociaciones sobre el Protocolo de Kyoto " , como parte de su serie anual sobre el Desarrollo Sostenible en la Práctica. UN تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا.
    73. El PNUMA colaboró con la Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT) para organizar la red titulada Focusing on Linkages between the Ozone and Climate Change Conventions, celebrada en el MIT los días 2 y 3 de noviembre de 2000. UN 73 - وعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع جامعة الأمم المتحدة ومعهد ماساتشوسيتس للتكنولوجيا لتنظيم اجتماع خبراء عنوانه الاتفاقات العالمية: التركيز على الروابط المشتركة بين اتفاقيتي الأوزون وتغير المناخ، عقد في معهد ماساتشوسيتس يومي 2 و3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    En los últimos años, diversas instituciones académicas y de investigación de todo el mundo, junto con las entidades investigadoras de las Naciones Unidas, como por ejemplo, la Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, han demostrado un interés claramente mayor por la prevención. UN 37 - وفي السنوات الأخيرة، زادت المعاهد الأكاديمية والبحثية في جميع أنحاء العالم، جنبا إلى جنب مع أجنحة الأمم المتحدة المعنية بالبحوث، مثل جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، تركيزها على مسائل المنع زيادة كبيرة.
    Curso práctico de la Universidad de las Naciones Unidas y el UNITAR sobre cuestiones de desarrollo sostenible y derecho ambiental UN حلقة عمل مشتركة بين جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن قضايا التنمية المستدامة وقانون البيئة
    En agosto se celebró en Marbella (Chile), conjuntamente con la CEPAL, la segunda conferencia del Instituto para Nuevas Tecnologías (UNU/INTECH) sobre el tema " Productividad, cambio tecnológico y sistemas innovativos nacionales en América Latina en los años 90 " . UN ١٨٦ - عقد المؤتمر الثاني المشترك بين جامعة اﻷمم المتحدة ومعهد التكنولوجيات الجديدة في ماربيلا بشيلي في شهر آب/أغسطس بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي حول موضوع " اﻹنتاجية والتغير التقني ونظم المبتكرات الوطنية في أمريكا اللاتينية في عقد التسعينات " .
    Tomando en consideración la iniciativa del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones sobre el acceso universal a los servicios básicos, que incluye principios y directrices, UN واعتباراً منه لمبادرة موئل الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب بشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع، والذي يحتوي على مبادئ ومبادئ توجيهية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more