Durante el 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos la Freedom House celebró una reunión informativa contra China en el Palacio de las Naciones en Ginebra. | UN | فخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان عقدت دار الحرية جلسة إفادة إعلامية مناهضة للصين بقصر الأمم في جنيف. |
El 31 de mayo de 2001 tuvo lugar en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, la reunión anual de los miembros de la Junta con los representantes de los gobiernos donantes. | UN | 15 - عقد الاجتماع السنوي الذي يضم أمناء المجلس وممثلي الحكومات المانحة في قصر الأمم في جنيف في 31 أيار/مايو 2001. |
La Conferencia de Examen se celebró en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 20 al 24 de abril de 2009. | UN | وقد عقد المؤتمر الاستعراضي في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 في قصر الأمم في جنيف. |
Los resultados de la investigación se harán públicos también en un congreso de alto nivel que se celebrará en el Palacio de las Naciones de Ginebra. | UN | وسوف تعلن نتائج البحث أيضاً في ندوة رفيعة المستوى تقام في قصر الأمم في جنيف. |
La versión en idioma francés se exhibe con carácter semipermanente en el Palacio de las Naciones de Ginebra. | UN | والنسخة الفرنسية من المعرض موجودة بصفة شبه دائمة بقصر الأمم في جنيف. |
1. El Comité Preparatorio celebró su período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 14 al 18 de marzo de 1994. | UN | ١ - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها في مكتب اﻷمم في جنيف خلال الفترة من ١٤ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤. |
En consecuencia, el Secretario General es de la opinión de que la Asamblea General debería estar en condiciones de adoptar una decisión fundamentada sobre la propuesta de ejecución de las obras de renovación que se necesitan con urgencia en el Palacio de las Naciones en Ginebra. | UN | وبناء على ذلك، يرى الأمين العام أن الجمعية العامة ينبغي أن تكون في وضع يتيح لها اتخاذ قرار مستنير بشأن التنفيذ المقترح لأعمال تجديد مباني قصر الأمم في جنيف المطلوبة على وجه السرعة. |
9. La Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas celebró su 12º período de sesiones en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 12 al 14 de abril de 1999. | UN | 9- عُقدت الدورة الثانية عشرة لمجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 12 إلى 14 نيسان/أبريل 1999. |
1. El Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos celebró su octavo período de sesiones en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 27 al 31 de mayo de 2002. | UN | 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دورته الثامنة في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو 2002. |
Citando la respuesta de la organización sobre el incidente, en la que se mencionaba que la organización había mostrado el artefacto a un funcionario de las Naciones Unidas y tres guardias de seguridad del Palacio de las Naciones en Ginebra, el representante de China afirmó que el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra había escrito una carta en la que no se mencionaba que les hubieran mostrado el artefacto. | UN | واستشهد برد المنظمة على الواقعة الذي ذكرت فيه أنها عرضت الجهاز على أحد موظفي الأمم المتحدة وثلاثة من حراس الأمن في قصر الأمم في جنيف. وذكر ممثل الصين أن دوائر الأمن في الأمم المتحدة في جنيف كتبت رسالة لم ترد فيها أية إشارة تفيد بأن المسدس قد عرض عليها. |
1. El Grupo de Trabajo sobre las Minorías celebró su 11º período de sesiones en el Palacio de las Naciones en Ginebra del 30 de mayo al 3 de junio de 2005. | UN | 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات دورته الحادية عشرة في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005. |
1. El Grupo de Trabajo sobre las Minorías celebró su 12º período de sesiones en el Palacio de las Naciones en Ginebra del 8 al 11 de agosto de 2006, así como una sesión privada el 16 de agosto de 2006. | UN | 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات دورته الثانية عشرة في قصر الأمم في جنيف من 8 إلى 11 آب/أغسطس 2006 واجتماعاً مغلقاً في 16 آب/أغسطس 2006. |
2. El 11º período de sesiones de la Junta de Síndicos se celebró en el Palacio de las Naciones en Ginebra del 30 de enero al 3 de febrero de 2006. | UN | 2- عقدت الدورة الحادية عشرة لمجلس الأمناء في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006. |
En marzo, participó en una conferencia internacional titulada " ¿Cómo podemos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio? " , celebrada en el Palacio de las Naciones en Ginebra. | UN | وفي آذار/مارس، شارك المقرر الخاص في مؤتمر دولي بعنوان " كيف يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، عُقد في قصر الأمم في جنيف. |
El que la Conferencia de Desarme celebre sus sesiones en la sala del Consejo, la más bella de todo el Palacio de las Naciones de Ginebra, sin duda no es fruto del azar. | UN | إن كون المؤتمر يعقد جلساته في قاعة المجلس، أبهى القاعات في كامل قصر الأمم في جنيف لا محالة أنه ليس وليد الصدفة. |
En cuanto a la recomendación 3, la mayoría de los miembros opinaron que no era viable escuchar todos los informes de los Estados partes en el Palacio de las Naciones de Ginebra sino solamente los que merecerían mayor atención. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية 3، ارتأت أغلبية الأعضاء بأن الاستماع إلى جميع تقارير الدول الأطراف في قصر الأمم في جنيف أمر غير عملي، وأنه ينبغي الاقتصار على التقارير التي تسترعي معظم الانتباه. |
136. El cuarto período de sesiones de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos se celebró en el Palacio de las Naciones de Ginebra del 11 al 14 de octubre de 1999. | UN | 136- عُقدت الدورة الرابعة للجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 11 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
La 41a reunión del Seminario sobre Derecho Internacional se celebró en el Palacio de las Naciones de Ginebra del 11 al 29 de julio de 2005, durante el 57o período de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | 3 - عقدت الدورة الحادية والأربعون للحلقة الدراسية للقانون الدولي في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 11 إلى 29 تموز/يوليه 2005، أثناء انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة القانون الدولي. |
85. El noveno período de sesiones de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones de Ginebra del 22 al 25 de febrero de 2005. | UN | 85- عُقدت الدورة التاسعة للجنة المشاريع وتيسير التجارة والتنمية بقصر الأمم في جنيف في الفترة من 22 إلى 25 شباط/فبراير 2005. |
Además, en el Palacio de las Naciones de Ginebra, se organizó una exposición de obras bajo el título " Moi, raciste? " , preparada por el Centre professionel du littoral neuchâtelois de Neuchatel en Suiza. IV. Conclusiones | UN | وعلاوة على ذلك، تم تنظيم معرض أعمال فنية بعنوان " التمييز العنصري بعيون الشباب " ومعرض آخر لأعمال بعنوان " أنا ، عنصري؟ " أعدهما المركز المهني لساحل نوشاتيل، نوشاتيل، سويسرا، بقصر الأمم في جنيف. |
Nota verbal de fecha 1º de marzo de 1994, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la Liga de los Estados Arabes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1994/106); | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ١ آذار/مارس ١٩٩٤ وموجهة من البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان (E/CN.4/1994/106)؛ |
En el párrafo IS3.28 se propone que se confíe a un contratista externo la gestión de la librería de Palais des Nations en Ginebra. | UN | ب إ ٣-٣ ويُقترح في الفقرة ب إ ٣-٢٨ الاستعانة بمتعهد خارجي ﻹدارة محل بيع الكتب في قصر اﻷمم في جنيف. |