"الأمن الدولي ذات الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de seguridad internacional conexas
        
    • conexas de la seguridad internacional
        
    • Seguridad de las Naciones Unidas
        
    • conexas de seguridad internacional
        
    • a la seguridad internacional
        
    • con la seguridad internacional
        
    • afines de la seguridad
        
    Destacamos la importancia de la diplomacia multilateral en el ámbito del desarme, incluyendo el desarme nuclear y las cuestiones de seguridad internacional conexas. UN نؤكد على ما للدبلوماسية المتعددة الأطراف من أهمية في مجال نزع السلاح، بما في ذلك السلاح النووي وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة.
    Los países del Movimiento siguen subrayando la importancia de la Comisión y de los demás mecanismos multilaterales de desarme para abordar las cuestiones de desarme y las cuestiones de seguridad internacional conexas. UN وما فتئت بلدان حركة عدم الانحياز تشدد على أهمية الهيئة وآليات نزع السلاح المتعددة الأطراف الأخرى في معالجة مسائل نزع السلاح وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة.
    En primer lugar, puede determinar el rumbo futuro de las medidas y de un enfoque equilibrado que se adopten para llegar a un consenso en la limitación de los armamentos, el desarme, la no proliferación y las cuestiones de seguridad internacional conexas, incluido un examen general del mecanismo de desarme. UN أولا، يمكن تحديد مسار العمل في المستقبل ووضع نهج متوازن بقصد التوصل إلى توافق في الآراء في مجالات تحديد الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار، وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة بها، بما فيها استعراض شامل لآلية نزع السلاح.
    La Primera Comisión comenzará su labor sustantiva con un debate general sobre todos los temas del programa sobre desarme y otras cuestiones conexas de la seguridad internacional, desde el lunes 30 de septiembre hasta el viernes 11 de octubre de 2002. UN تبدأ اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية بعقد مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلام وبنود الأمن الدولي ذات الصلة وذلك من يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    La Primera Comisión comenzará su labor sustantiva con un debate general sobre todos los temas del programa sobre desarme y otras cuestiones conexas de la seguridad internacional, desde el lunes 30 de septiembre hasta el viernes 11 de octubre de 2002. UN تبدأ اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية بعقد مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلام وبنود الأمن الدولي ذات الصلة وذلك من يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Teniendo presentes todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre el tema y, en particular, la resolución 1244 (1999), UN وإذ يضع في الاعتبار جميع قرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة وخاصة القرار رقم 1244 لعام 1999م،
    El Presidente (habla en francés): Esta mañana, de conformidad con su programa y su calendario de trabajo, la Primera Comisión inicia su debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a las cuestiones conexas de seguridad internacional. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): وفقا لبرنامج عمل اللجنة الأولى وجدولها الزمني، ستبدأ اللجنة صباح هذا اليوم مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة.
    La Comisión prosigue el debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وشؤون الأمن الدولي ذات الصلة.
    En el séptimo párrafo del preámbulo de dicha resolución, los Estados Miembros reiteraron su convicción de que un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme podía determinar el rumbo futuro de las medidas que se adoptaran en las esferas del desarme, el control de armamentos, la no proliferación y otras cuestiones de seguridad internacional conexas. UN وفي الفقرة السابعة من ديباجة القرار نفسه كررت الدول الأعضاء " الإعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد منهاج العمل مستقبلا في ميادين نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة " .
    La Primera Comisión comenzará su labor sustantiva con un debate general sobre todos los temas del programa sobre desarme y otras cuestiones conexas de la seguridad internacional, desde el lunes 30 de septiembre hasta el viernes 11 de octubre de 2002. UN تبدأ اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية بعقد مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة وذلك من يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    La Primera Comisión comenzará su labor sustantiva con un debate general sobre todos los temas del programa sobre desarme y otras cuestiones conexas de la seguridad internacional, desde el lunes 30 de septiembre hasta el viernes 11 de octubre de 2002. UN تبدأ اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية بعقد مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة وذلك من يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    La labor sustantiva de la Primera Comisión se iniciará con un debate general sobre todos los temas del programa sobre desarme y otras cuestiones conexas de la seguridad internacional, desde el lunes 30 de septiembre hasta el viernes 11 de octubre de 2002. UN تبدأ اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية بعقد مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة وذلك من يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Teniendo presentes todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre el tema y, en particular, la resolución 1244 (1999), UN وإذ يضع في الاعتبار جميع قرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة وخاصة القرار رقم 1244 لعام 1999م،
    reafirmando nuestro respeto y adhesión a las normas fundamentales del derecho internacional humanitario y de los principios consagrados, en particular, en los Convenios de Ginebra, la Carta de las Naciones Unidas, la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño y las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativas a los niños y las mujeres en los conflictos armados, UN " وإذ نؤكد مجددا احترامنا للمعايير الأساسية للقانون الإنساني الدولي وللمبادئ المكرسة في صكوك تشمل، فيما تشمل، اتفاقيات جنيف، وميثاق الأمم المتحدة، واتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، وقرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة بالأطفال والنساء في الصراعات المسلحة، والتزامنا بتلك المعايير والمبادئ، "
    El Presidente (habla en inglés): Esta mañana, con arreglo a su programa de trabajo y su calendario, la Primera Comisión iniciará su debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y otras cuestiones conexas de seguridad internacional. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تبدأ اللجنة الثالثة لصباح هذا اليوم ، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني، مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة.
    La Comisión prosigue el debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وشؤون الأمن الدولي ذات الصلة.
    El Reino Unido desempeña un destacado papel en una serie de cuestiones de desarme y relacionadas con la seguridad internacional, que son el tema de nuestras deliberaciones aquí en Nueva York. UN والمملكة المتحدة تضطلع بدور ريادي في مجموعة من المسائل المتعلقة بنزع السلاح وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة وهي موضوع مداولاتنا هنا في نيويورك.
    Además, según se indica en el octavo párrafo del preámbulo, el período extraordinario de sesiones podría " determinar el rumbo futuro de las actividades en materia de desarme, control de armamentos y otras cuestiones afines de la seguridad " . UN وعلاوة على ذلك، فإن الفقرة الثامنة من الديباجة تذكر أن عقد الدورة الاستثنائية يمكن " أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more