Posición de Uganda en relación con la candidatura del Sudán para ser miembro del Consejo de seguridad de las Naciones Unidas | UN | موقف أوغندا من مسألة ترشيح السودان لعضوية مجلس الأمن في الأمم المتحدة |
Funciones del Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas | UN | مسؤوليات منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة |
El Coordinador de seguridad de las Naciones Unidas formula una declaración final. | UN | وأدلى منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ببيان ختامي. |
Posición de Uganda en relación con la candidatura del Sudán para ser miembro del Consejo de seguridad de las Naciones Unidas | UN | موقف أوغندا من مسألة ترشيح السودان لعضوية مجلس الأمن في الأمم المتحدة |
El Comité insta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas a que se ocupen de ese asunto con carácter prioritario. | UN | وتحث اللجنة إدارة حفظ السلام ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة على متابعة هذه المسألة بوصفها أولوية. |
El Secretario General ha presentado una serie de recomendaciones para fortalecer el sistema y las medidas de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وقد قدم الأمين العام عددا من التوصيات لتعزيز نظام وترتيبات إدارة شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
ii) Elaboración de principios generales sobre el uso de la fuerza física y de armas de fuego por los oficiales de seguridad de las Naciones Unidas; | UN | `2 ' وضع السياسة التي تحكم استخدام القوة البدنية واستعمال الأسلحة النارية من قبل ضباط الأمن في الأمم المتحدة؛ |
Solamente reflejan la participación de las Naciones Unidas en los gastos de la presente estructura de la Oficina del Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وهي لا تعكس سوى حصة الأمم المتحدة من تكاليف الهيكل الحالي لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
Asimismo, en el proyecto de resolución se pide a la Oficina del Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas que continúe desempeñando una función central en este ámbito. | UN | علاوة على ذلك، يطلب مشروع القرار أن يستمر مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة في أداء دور رئيسي في هذا المجال. |
El Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas formula una declaración final. | UN | وأدلى منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ببيان ختامي. |
Se trata de una lista consolidada basada en los siguientes documentos emitidos por el Comité del Consejo de seguridad de las Naciones Unidas en relación con el Afganistán: | UN | وهذه القائمة هي قائمة موحدة تعتمد على الوثائق التالية التي أصدرتها لجنة مجلس الأمن في الأمم المتحدة بخصوص أفغانستان. |
Una estación de conformidad con la recomendación de la Oficina del Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas y dos más para mejorar las comunica-ciones con los sectores | UN | موقع واحد طبقا لتوصية مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وموقعان لتعزيز الاتصالات مع القطاعات |
Plan de Seguridad producido de conformidad con las directrices de la Oficina del Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas | UN | أعدت الخطة الأمنية بما يتفق مع المبادئ التوجيهية التي أعدها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة |
La Comisión celebraría consultas al respecto con las organizaciones y con el Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وهي ستتشاور بشأن هذه الإمكانية مع منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
El Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas o su representante deberá participar en los debates sobre el tema; | UN | وينبغي أن يشارك في هذه المناقشات منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة أو من يعينه ممثلا له لهذا الغرض؛ |
El oficial designado debe rendir cuentas al Secretario General por conducto del Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ويكون هذا الفرد مسؤولا أمام الأمين العام عن طريق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
Por consiguiente, han de rendir cuentas al oficial designado y al Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas, así como al representante de su país. | UN | وبالتالي فهم يعملون تحت إشراف الموظف المكلف بالأمن ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة فضلا عن ممثلهم القطري. |
Cada uno de los miembros de los equipos de coordinación deberá recibir la capacitación que el Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas considere necesaria. | UN | ويقتضي الاشتراك في فريق إدارة الأمن حصول كل عضو على التدريب الذي يقدمه منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
Esos planes los formula el oficial designado y el equipo de coordinación de medidas de Seguridad y deben ser aprobados por el Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وهذه المحتويات يعدها المسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن ويعتمدها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
Puesto que la bandera de las Naciones Unidas ya no era una garantía de protección, existía la necesidad de fortalecer los sistemas de gestión de seguridad en las Naciones Unidas y de mejorar la coordinación. | UN | ولما كان علم الأمم المتحدة لم يعد يُشكل ضمانا للحماية فإنه ينبغي تعزيز نظم إدارة الأمن في الأمم المتحدة وتحسين التنسيق. |
Un sistema unificado y reforzado de gestión de la seguridad para las Naciones Unidas. | UN | إقامة نظام معزز وموحد إدارة الأمن في الأمم المتحدة |
III. Agentes del sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas y sus responsabilidades | UN | ثالثا - تحديد العناصر الفاعلة في إطار نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة ومسؤوليات هذه العناصر |
Esa capacitación se refuerza durante las misiones de capacitación en materia de Seguridad de la Oficina del Coordinador. | UN | ويتم تعزيز هذا التدريب أثناء بعثات التدريب الأمني التي يضطلع بها مكتب مُنسِّق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
Muchas delegaciones expresaron satisfacción por el examen del sistema de gestión de la seguridad que se estaba realizando. | UN | ورحبت وفود كثيرة بالاستعراض الحالي لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
Las organizaciones no gubernamentales (ONG) que han suscrito memorandos de entendimiento con la Oficina del Coordinador también quedarán incluidas en el plan de evacuación. | UN | وسوف تدرج في خطة الإجلاء المنظمات غير الحكومية التي عقدت مذكرات تفاهم مع مكتب منسـق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |