"الأمن في الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • seguridad de las Naciones
        
    • seguridad en las Naciones
        
    • seguridad para las Naciones
        
    • seguridad del personal de las Naciones
        
    • de Seguridad
        
    • seguridad de la
        
    • de la seguridad que
        
    • la Oficina del
        
    Posición de Uganda en relación con la candidatura del Sudán para ser miembro del Consejo de seguridad de las Naciones Unidas UN موقف أوغندا من مسألة ترشيح السودان لعضوية مجلس الأمن في الأمم المتحدة
    Funciones del Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas UN مسؤوليات منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة
    El Coordinador de seguridad de las Naciones Unidas formula una declaración final. UN وأدلى منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ببيان ختامي.
    Posición de Uganda en relación con la candidatura del Sudán para ser miembro del Consejo de seguridad de las Naciones Unidas UN موقف أوغندا من مسألة ترشيح السودان لعضوية مجلس الأمن في الأمم المتحدة
    El Comité insta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas a que se ocupen de ese asunto con carácter prioritario. UN وتحث اللجنة إدارة حفظ السلام ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة على متابعة هذه المسألة بوصفها أولوية.
    El Secretario General ha presentado una serie de recomendaciones para fortalecer el sistema y las medidas de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وقد قدم الأمين العام عددا من التوصيات لتعزيز نظام وترتيبات إدارة شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    ii) Elaboración de principios generales sobre el uso de la fuerza física y de armas de fuego por los oficiales de seguridad de las Naciones Unidas; UN `2 ' وضع السياسة التي تحكم استخدام القوة البدنية واستعمال الأسلحة النارية من قبل ضباط الأمن في الأمم المتحدة؛
    Solamente reflejan la participación de las Naciones Unidas en los gastos de la presente estructura de la Oficina del Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas. UN وهي لا تعكس سوى حصة الأمم المتحدة من تكاليف الهيكل الحالي لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Asimismo, en el proyecto de resolución se pide a la Oficina del Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas que continúe desempeñando una función central en este ámbito. UN علاوة على ذلك، يطلب مشروع القرار أن يستمر مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة في أداء دور رئيسي في هذا المجال.
    El Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas formula una declaración final. UN وأدلى منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ببيان ختامي.
    Se trata de una lista consolidada basada en los siguientes documentos emitidos por el Comité del Consejo de seguridad de las Naciones Unidas en relación con el Afganistán: UN وهذه القائمة هي قائمة موحدة تعتمد على الوثائق التالية التي أصدرتها لجنة مجلس الأمن في الأمم المتحدة بخصوص أفغانستان.
    Una estación de conformidad con la recomendación de la Oficina del Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas y dos más para mejorar las comunica-ciones con los sectores UN موقع واحد طبقا لتوصية مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وموقعان لتعزيز الاتصالات مع القطاعات
    Plan de Seguridad producido de conformidad con las directrices de la Oficina del Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas UN أعدت الخطة الأمنية بما يتفق مع المبادئ التوجيهية التي أعدها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة
    La Comisión celebraría consultas al respecto con las organizaciones y con el Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas. UN وهي ستتشاور بشأن هذه الإمكانية مع منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    El Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas o su representante deberá participar en los debates sobre el tema; UN وينبغي أن يشارك في هذه المناقشات منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة أو من يعينه ممثلا له لهذا الغرض؛
    El oficial designado debe rendir cuentas al Secretario General por conducto del Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas. UN ويكون هذا الفرد مسؤولا أمام الأمين العام عن طريق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Por consiguiente, han de rendir cuentas al oficial designado y al Coordinador de Asuntos de seguridad de las Naciones Unidas, así como al representante de su país. UN وبالتالي فهم يعملون تحت إشراف الموظف المكلف بالأمن ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة فضلا عن ممثلهم القطري.
    Cada uno de los miembros de los equipos de coordinación deberá recibir la capacitación que el Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas considere necesaria. UN ويقتضي الاشتراك في فريق إدارة الأمن حصول كل عضو على التدريب الذي يقدمه منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Esos planes los formula el oficial designado y el equipo de coordinación de medidas de Seguridad y deben ser aprobados por el Coordinador de Medidas de seguridad de las Naciones Unidas. UN وهذه المحتويات يعدها المسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن ويعتمدها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Puesto que la bandera de las Naciones Unidas ya no era una garantía de protección, existía la necesidad de fortalecer los sistemas de gestión de seguridad en las Naciones Unidas y de mejorar la coordinación. UN ولما كان علم الأمم المتحدة لم يعد يُشكل ضمانا للحماية فإنه ينبغي تعزيز نظم إدارة الأمن في الأمم المتحدة وتحسين التنسيق.
    Un sistema unificado y reforzado de gestión de la seguridad para las Naciones Unidas. UN إقامة نظام معزز وموحد إدارة الأمن في الأمم المتحدة
    III. Agentes del sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas y sus responsabilidades UN ثالثا - تحديد العناصر الفاعلة في إطار نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة ومسؤوليات هذه العناصر
    Esa capacitación se refuerza durante las misiones de capacitación en materia de Seguridad de la Oficina del Coordinador. UN ويتم تعزيز هذا التدريب أثناء بعثات التدريب الأمني التي يضطلع بها مكتب مُنسِّق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Muchas delegaciones expresaron satisfacción por el examen del sistema de gestión de la seguridad que se estaba realizando. UN ورحبت وفود كثيرة بالاستعراض الحالي لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    Las organizaciones no gubernamentales (ONG) que han suscrito memorandos de entendimiento con la Oficina del Coordinador también quedarán incluidas en el plan de evacuación. UN وسوف تدرج في خطة الإجلاء المنظمات غير الحكومية التي عقدت مذكرات تفاهم مع مكتب منسـق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more