"الأمن مع البلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Seguridad con los países
        
    • Seguridad con la participación de los países
        
    • Seguridad y los países
        
    • de agosto
        
    • Unidas para
        
    Entre esas razones pueden figurar objetivos geopolíticos, tales como el reforzamiento de las relaciones políticas o de la Seguridad con los países vecinos. UN ويمكن أن تشمل هذه العوامل الأهداف الجغراسياسية مثل توطيد العلاقات السياسية أو الأمن مع البلدان المجاورة.
    El deseo de mantener una cooperación fructífera que garantice la Seguridad con los países y organizaciones interesados. UN الرغبة في تحقيق تعاون مثمر في مجال ضمان الأمن مع البلدان والمنظمات المعنية.
    Las consultas estuvieron precedidas de una sesión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la UNMIS. UN وقد سبق المشاورات اجتماع لمجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    REUNIÓN DEL CONSEJO DE Seguridad con los países QUE APORTAN CONTINGENTES UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات
    REUNIÓN DEL CONSEJO DE Seguridad con los países UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات
    REUNIÓN DEL CONSEJO DE Seguridad con los países QUE APORTAN CONTINGENTES Y FUERZAS DE POLICÍA UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
    REUNIÓN DEL CONSEJO DE Seguridad con los países QUE APORTAN CONTINGENTES Y FUERZAS DE POLICÍA UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
    REUNIÓN DEL CONSEJO DE Seguridad con los países QUE APORTAN CONTINGENTES Y FUERZAS DE POLICÍA UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
    Reuniones del Consejo de Seguridad Seguridad con los países que aportan contingentes celebradas en el período comprendido entre el 1º de agosto de 2006 y el 31 de julio de 2007 UN سادسا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات، المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007
    Reuniones del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes celebradas en el período comprendido entre el 1º de agosto de 2008 y el 31 de julio de 2009 UN خامسا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009
    Muchos participantes señalaron que convendría estudiar la posibilidad de revitalizar o de utilizar con más provecho los medios existentes, por ejemplo, las reuniones del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes y el propio Grupo de Trabajo. UN وأشار العديد من المشاركين إلى ضرورة النظر في إعادة تنشيط صيغ التعاون الراهنة، من قبيل الاجتماعات التي يعقدها مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات والفريق العامل نفسه، أو استخدامها بصورة أكثر إفادة.
    Reuniones del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía celebradas en el período comprendido entre el 1 de agosto de 2009 y el 31 de julio de 2010 UN خامسا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010
    Reuniones del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes para examinar la situación de las operaciones sobre el terreno y el ajuste y la ampliación de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN جلسة عُقدت لمجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات من أجل مناقشة التطورات في العمليات الميدانية، فضلا عن تعديل وتمديد ولايات عمليات حفظ السلام.
    No obstante, la buena colaboración en materia de Seguridad con los países vecinos se caracteriza por una colaboración positiva entre las autoridades administrativas y militares en todos los niveles, con intercambios de datos sobre los elementos que podrían perturbar la seguridad de Burundi. UN ومع ذلك، فإن التعاون في مجال الأمن مع البلدان المجاورة جيد. فيمكن القول بوجود تعاون جيد بين السلطات الإدارية والعسكرية على جميع مستويات تبادل المعلومات بشأن العناصر التي من شأنها أن تعكر صفو الأمن في بوروندي.
    2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes de conformidad con la resolución 1353 (2001), anexo II, secciones A y B UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)
    Con este ánimo, la delegación francesa ha propuesto que dentro de unos días se celebre una reunión privada del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la UNAMSIL y, a la luz de esta primera e interesantísima experiencia, desea que se recurra periódicamente a este tipo de reuniones. UN وبناء على ذلك، اقترح الوفد الفرنسي مؤخرا عقد اجتماع خاص لمجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وعلى ضوء هذه التجربة الأولية، البالغة الأهمية، نأمل أن تعقد هذه الاجتماعات بشكل منتظم.
    El 19 de diciembre el Presidente presidió una reunión de los miembros del Consejo de Seguridad con los países que aportaban contingentes a la UNAMSIL. UN في 19 كانون الأول/ديسمبر، ترأس الرئيس اجتماعا لأعضاء مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    32. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 32 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار
    33. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 33 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار
    37. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 37 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار
    Reunión del Consejo de Seguridad con la participación de los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea de conformidad con la resolución 1353 (2001), anexo II, sección A UN ألف - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرع ألف
    Sesiones celebradas por el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes durante el período comprendido entre el 1° de agosto UN اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات المعقودة في الفترة من
    Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait UN جلسة مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more